Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questo succede spesso.
this often happens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fortunatamente non succede spesso.
but it does happen sometimes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo come succede spesso si ottiene il contrario.
as it sometimes happens, it does precisely the opposite thing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per dare a qualcuno un messaggio, come ci succede spesso
to give someone a message, as we are told will happen,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
─ succede spesso che la gente persegua obiettivi sbagliati?
“do people frequently pursue the wrong objectives?” asked nathan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
succede spesso di essere "fiu" il giorno dopo una "bringue"!
people are often "fiu" the morning after a "bringue"!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
succede spesso, soprattutto quando i papi si limitano a fare il proprio mestiere.
it often happens, above all when the popes restrict themselves to doing their job.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
succede spesso che una presidenza guardi il problema dritto negli occhi e poi scappi.
one often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ma, come succede spesso durante i negoziati, non tutto è andato come avremmo auspicato.
however, as is always the case in negotiations, not everything went according to plan, of course.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ho sperimentato che succede spesso sui monitor a 32 bit. cambiando in 16 o 24 bit ti può aiutare.
i have experimented that it happens almost always on 32-bit displays. switching to 16 or 24 bits may also help.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in pratica succede spesso che gli operatori siano obbligati a ricorrere a consulenti locali per espletarle;
in practice, traders are frequently obliged to employ local advisors to handle them;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, non succede spesso che il parlamento inviti la commissione a non agire con tanta irruenza.
mr president, it is rare for parliament to urge the commission not to go too fast.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nella pratica succede spesso che i coperchi dei contenitori da 1100 litri urtino i meccanismi di compressione dei veicoli.
in practical use, the lids of 1100 litre containers frequently collide with thecompression mechanism of collection vehicles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo per esempio succede spesso prenotando un hotel e scoprendolo dopo qualche ora a prezzi inferiori su un altro servizio.
what happens if a customer buys an object on maketank, at its full price, and then after a few hours finds the same object at a lower price somewhere else? this happens often on travel booking sites: you make a reservation for an hotel at a price and then find a better offer on another booking site, for the same hotel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò non succede spesso nelle società democratiche e pertanto è particolarmente preoccupante che i giornalisti in irlanda del nord corrano questi rischi.
this does not happen so often in democratic societies and it is particularly worrying, therefore, that journalists in northern ireland are at risk in this way.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
quando la stupidità si combina con altri fattori (come succede spesso) l’effetto può essere devastante.
when stupidity combines with other factors (as happens quite often) the results can be devastating.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
succede spesso che gli inviti sono trattati come spam e sono eliminati. in questo caso non avrai l’occasione di partecipare al sondaggio.
often, surveys will trigger a spam filter, and you will never even know that someone wanted you to take part.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, non succede spesso di ottenere un tale consenso in assemblea su una questione così complessa.
madam president, commissioner, ladies and gentlemen, it is certainly not often the case that we have such a consensus here in this house on such a complex issue.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
siamo vicini della russia ormai da secoli e i nostri rapporti hanno conosciuto momenti buoni e momenti cattivi, come succede spesso tra vicini.
we have been russia's neighbour for centuries, and there have been ups and downs in our relationship, as is often the case with neighbours.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
come ultimamente succede di frequente, in sede di commissione parlamentare sono stati approvati troppi emendamenti disconcordanti e quindi scarse sono le possibilità di inserirli in un testo coerente.
nevertheless, too many amendments were adopted in committee, as has tended to be the case of late. some of these amendments are not entirely appropriate and it does not seem very likely that they could be incorporated into a coherent text.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: