Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esso conferma l'indirizzo ultraliberista della commissione barroso.
it calls for flexibility, for structural reforms to take account of ageing, which will call retirement schemes and labour law into question.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
dall' ideologia comunista la russia è passata senza alcuna transizione all' ideologia ultraliberista.
russia has turned from the communist ideology to embrace liberal ideology with no transitional period in between.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
volere applicare il credo ultraliberista all' europa è una forma travestita di colonialismo, nella fattispecie.
in this case, applying ultra-liberal beliefs to europe is colonialism in disguise.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
È un'ammissione di impotenza in un oceano di assurdità europeiste sfornate da un pensiero politico globalista e ultraliberista.
it is an admission of powerlessness within an ocean of europeanist absurdities churned out by the ultraliberal, globalist thought police.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nel corso della mia vita politica, mi sono stati attribuiti epiteti di ogni tipo, ma è la prima volta che vengo definito ultraliberista.
i have been described in many different ways during my political life, but this is the first time that i have been called an ultra-liberal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in questa vicenda la commissione europea non fa che riparare con una mano, apparentemente sociale, il male fatto dall’altra mano ultraliberista.
as far as this matter is concerned, the european commission is only repairing with its one – ostensibly social – arm the damage done by its other, ultraliberal, arm.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il sistema di riconoscimento delle qualifiche dovrà adattarsi ai cambiamenti che possono intervenire nel mondo del lavoro o nei sistemi di istruzione, secondo la filosofia ultraliberista che anima le istituzioni europee.
education systems vary from one member state to another, and, in practical terms, it is thus difficult mutually to recognise all professional qualifications.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
gli accordi che proponete loro si conformano in tutto e per tutto alle regole sacrosante dell'organizzazione mondiale del commercio, il cui unico scopo è coinvolgerli nella globalizzazione ultraliberista.
what you are proposing to them are agreements that conform to the sacrosanct rules of the world trade organization, the aim of which is to make them part of ultraliberal globalisation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nel nome della sua ideologia ultraliberista e antinazionale, la commissione ci annuncia una riduzione delle spese a scapito della sicurezza, dell’impiego e della qualità dei servizi.
in the name of its ultraliberal and anti-national ideology, the commission is notifying us of a reduction in costs to the detriment of security, employment and the quality of services.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a quel tempo, egli era il candidato più apertamente favorevole alla privatizzazione forzata delle funzioni pubbliche e alla cancellazione di tutte le attività comunitarie che non potevano rientrare nella sua visione ultraliberista dell'economia.
since then, french political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
a conferma di questa caparbietà ultraliberista, la stessa maggioranza ha adottato due emendamenti, uno che chiede la riduzione del livello generale della pressione fiscale, l’ altro che reputa ineluttabile un aumento generale dell’ orario di lavoro.
in order to confirm this ultraliberal pigheadedness, that majority adopted two amendments, one demanding a reduction in the general level of taxation, the other considering that an overall rise in working time is unavoidable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: