Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un museo unico al mondo.
a unique museum in the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un clima unico al mondo!
a worldwide unique climate!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un circuito di sabbia unico al mondo
a sand track unique in the world
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un centro di ricerca unico al mondo,
in the world to this empress of flowers,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uno spettacolo unico al mondo!
this is a unique show all over the world!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si tratta di un complesso unico al mondo.
it is an ensemble unique in the world, the largest spanish colonial centre declared a “ world heritage site ” by unesco.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ognuno di noi è unico al mondo
every single one of us is getting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un'unione dotata di un mercato unico al mondo.
it is a union with a single market that is unique in the world.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
il suo variopinto viavai è unico al mondo.
the colourful activity all around the reeperbahn is unique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in offerta un tappo unico al mondo– nella versione bio
we offer a piece unique in the world– bio version
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il risultato é un vero eden, un parco botanico unico al mondo.
the result is a true garden of eden, a botanic garden which is truly unique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da nessuna parte! il duo4 è unico al mondo.
the duo4 is unique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non dobbiamo dimenticare che l'unione è un sistema unico al mondo.
remember that the union is unique.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il pavimento, in marmo, della cattedrale è un capolavoro unico al mondo.
the pavement of marble pieces of the cathedral is a unique masterpiece.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
copyzero è un sistema completo, unico al mondo, promosso dal movimento costozero.
copyzero is an exclusive complete system promoted by the movimento costozero .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un dispositivo di misurazione di pressione unico al mondo france graphique per saperne di più
a measuring device that is "unique in this world"…france graphique for further information
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
queste collezioni hanno un carattere unico al mondo, in particolare per due ragioni:
these collections are unique in the world, for two reasons:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo messo a punto e consolidato un modello sociale di tipo partecipativo unico al mondo.
we have consolidated a unique participative social model.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
potrai infatti immergerti in un affascinante mondo ipogeo, vivendo uno spettacolo unico al mondo.
you can in fact immerse yourself in a fascinating world, one of its kind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in un modo unico al mondo, l’ europa sta sviluppando una forma democratica di governo transnazionale.
i doubt that there is a constitution in any of the member states which achieved the kind of consensus that the convention achieved.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: