Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un sistema che ha regole internazionali applicate ovunque e che si basa sulla fiducia.
a system that has international rules applied everywhere and that is based on trust.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo si basa sulla volontarietà.
this is based on voluntariness.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
si basa sulla timbmqlib.sl vers.
it is based on the timbmqlib.sl vers.
Последнее обновление: 2003-08-19
Частота использования: 5
Качество:
la mente si basa sulla dualità.
the mind thrives on duality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il valore aggiunto che le ig apportano si basa sulla fiducia del consumatore.
the added value gis bring is based on consumer trust.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la difesa dei consumatori si basa sulla fiducia e sul consolidamento della fiducia.
consumer protection is a question of confidence and the creation of confidence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la sostenibilità dei sistemi pensionistici si basa sulla fiducia e il consenso dei cittadini.
confidence in, and widespread acceptance of, pension systems are of crucial importance for their sustainability.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il riconoscimento reciproco si basa sulla fiducia reciproca negli ordinamenti giudiziari degli stati membri.
mutual recognition rests on mutual trust and confidence between the member states’ legal systems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la nostra filosofia aziendale si basa sulla fiducia e sulla correttezza nei rapporti con clienti e partner.
to always maintain a fair partnership with both clients and business contacts is an important part of our corporate philosophy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il sistema giuridico dell’ unione europea si basa sulla fiducia reciproca: fiducia nei reciproci sistemi giuridici.
the eu now faces the difficult challenge of successfully devising common legal rules for the newly enlarged eu and, soon, the even more enlarged eu.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il successo di winncare si basa sulla fiducia di migliaia di fornitori di servizi che lavorano per società di distribuzione, farmacie…
winncare's success is based on the trust of thousands of service provider professionals working for distribution companies, pharmacies....
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il relatore ha espresso questo pensiero in modo così azzeccato dicendo che»il dialogo sociale si basa sulla fiducia reciproca ».
the rapporteur speaks tellingly in her report of the need to strengthen the social dialogue and promote mutual trust.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
3.2.1 la regione artica è tradizionalmente stabile, e la coesistenza dei paesi di tale regione si basa sulla cooperazione costruttiva e sulla fiducia.
3.2.1 the arctic has traditionally been a stable region, and co-existence between the arctic states is based on constructive cooperation and trust.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la competitività globale si basa sulla capacità di introdurre innovazioni e sul rapporto costi-efficacia.
global competitiveness is based on innovative capability as well as cost-efficiency.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il concetto trae origine dal mercato interno; si basa sulla fiducia reciproca nei diversi sistemi degli stati membri e in alcuni fondamentali principi comuni di diritto.
the concept originates from the internal market. it is based on mutual trust in the various systems of the member states and a number of common, underlying legal principles.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
si basa sulla fiducia e sul sostegno finanziario di più soggetti (ies, risparmiatori, fonti pubbliche, fondi pensione, istituti finanziari, ecc.)
it builds on trust and financing support involving several players (sees, savers, public sources, pension funds and financial institutions etc.)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questo potrebbe infatti pregiudicare gravemente la proficua cooperazione instauratasi tra gli operatori economici e le autorità, che si basa sulla fiducia e che la proposta di modifica in esame intende rafforzare.
essentially, such a provision would be detrimental to the burgeoning trust and cooperation which has been established between operators and the authorities and which the amendment is seeking to widen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la prevenzione delle malattie connesse con l'inquinamento si basa sulla conoscenza dei rapporti tra sostanze inquinanti e malattie.
the prevention of pollution-related diseases draws upon knowledge of relationships between pollutants and diseases.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(46) il valore aggiunto delle indicazioni geografiche e delle specialità tradizionali garantite si basa sulla fiducia dei consumatori ed è credibile solo se accompagnato da verifiche e controlli effettivi.
(46) the added value of the geographical indications and traditional specialities guaranteed is based on the consumer trust, which is only credible if accompanied by effective verification and controls.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
borsa traverso dimensioni 28x24x2 cod hf0048 colore nero il concetto pure® si basa sulla combinazione di un rapporto responsabile con la nostra...
bag traverso size 28x24x2 cod hf0048 black the concept pure ® is based on a combination of a responsible relationship with our nature , the modern...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: