Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un cecchino ha ferito gravemente un attivista: anas mohamed mansur di 17 anni, ricoverato in ospedale.
a sniper hit seriously one of the activist - anas mohamed mansur age 17 who was taken to hospital.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guardate quello che è accaduto in norvegia, dove un terrorista ha ucciso non so più quanti giovani perché era contrario a un'europa multiculturale.
look at what happened in norway when that terrorist killed all those young people because he was opposed to a multicultural europe.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
guantanamo non trova posto in uno stato costituzionale, perché in uno stato costituzionale un sospetto, anche un terrorista, ha diritto alla protezione e ad un giusto processo sulla base dei valori che condividiamo.
guantánamo does not fit into a constitutional state, because in a constitutional state a suspect, even a terrorist, is entitled to protection and a fair trial on the basis of the values we share with each other.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l’uso dei body scanner è diventato di attualità dopo il grave incidente verificatosi il 25 dicembre 2009 sul volo nw 253 partito da amsterdam e diretto a detroit, quando un terrorista ha cercato di utilizzare dell’esplosivo che si era nascosto addosso e che non era stato rilevato dai metal detector.
issues regarding the use of security scanners arose because of a serious incident that took place on flight nw 253 from amsterdam to detroit on 25 december 2009, when a terrorist attempted to use explosives concealed on his body which were not detected by metal detectors.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ciò ci induce a formulare domande relative al ritorno di coloro che comprometterebbero la stabilità del paese e sulla gravità dell'attentato che ha ferito gravemente, e avrebbe persino potuto uccidere, il presidente della repubblica, josé ramos-horta, e che ha colpito, fortunatamente senza conseguenze personali, il primo ministro, xanana gusmão.
this prompts us to ask questions about the return of those who would harm the stability of this country and the gravity of an attack which seriously injured, and could even have fatally injured, the president of the republic, josé ramos-horta, and which also, fortunately without any personal consequences, affected the prime minister, xanana gusmão.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.