Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
valutate voi il da farsi.
you have to consider what to do!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allora decideremo sul da farsi.
then we will decide how to go further.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una missione della banca mondiale si recherà sul posto e noi dovremo valutare il da farsi.
a world bank mission will be going there and we will have to see what can be done.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
voglio enumerare alcune cose da farsi.
i will tell you a few things we should do.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
verificheremo pertanto anche a bruxelles, e poi stabiliremo il da farsi.
we will assess the situation when in brussels too, and then see what should be done.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
proporremo loro di creare un quadro più ampio e poi valuteremo il da farsi.
we will propose them to establish a broader framework and then see how it might be done.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
al popolo irlandese vorrei dire che ovviamente spetta a loro decidere il da farsi.
i would like to say to the irish people that of course it is up to them to work out how we move forward.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mi pare altrettanto che sfumature diverse siano state espresse per quanto riguarda il da farsi.
i also feel that views have differed slightly about what should be done.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il varo di ulteriori divieti non è escluso, ma non vogliamo nemmeno precluderci la possibilità di valutare il da farsi sulla base di tali valutazioni di rischio.
we have not ruled out introducing further bans, but we want to have an opportunity of assessing what needs to be done on the basis of these risk assessments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
credo che occorra vedere il da farsi affinché tutti i colleghi possano vedere il proprio canale.
i think we must do what we can to see that all members can receive their own national channel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l' europa sta cambiando e proprio adesso abbiamo bisogno di tappe e scadenze che ci indichino il da farsi.
in other words, the period of change europe is currently undergoing needs an agenda and timetable setting out exactly what we hope to achieve.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' forse facile decidere il da farsi sul traffico marittimo nei limiti della procedura d' urgenza?
is it that easy to decide what needs to be done about shipping under an urgent procedure?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
pertanto, se e quando gli orientamenti diventeranno legge, stabilendo così il da farsi per i governi nazionali, noi li contrasteremo.
so, if and when these guidelines become rules, dictating to national governments what they must do, then we would oppose them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la commissione, dopo avere esaminato le risposte pervenute, deciderà il da farsi, potendo disporre di vari strumenti, legislativi e non legislativi.
once the commission has examined the responses received, it will decide on the most appropriate follow-up, which could take several forms, legislative and non-legislative.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la banca mondiale invierà una missione incaricata di esaminare il da farsi e di valutare il modo in cui l’ autorità palestinese potrebbe soddisfare i criteri previsti, eventualmente tramite una riduzione del bilancio.
the world bank is sending a mission to see what it can do and how the palestinian authority could meet the benchmarks, maybe retrenching the budget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
«alcune reazioni all’annuncio della bns, ad esempio chi parla di bancarotta e così via, sono l’espressione dello choc causato da una decisione giunta in modo così brusco», aggiunge. «adesso sta ad ogni azienda valutare il da farsi.
“some of the reactions to the snb’s announcement, talking about bankruptcies and so forth, are just a feeling of shock because it happened so suddenly,” he added. “now it is up to each company to evaluate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: