Вы искали: verrebbe spontaneo inferire che (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

verrebbe spontaneo inferire che

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

verrebbe spontaneo chiedersi che cosa sta combinando bruxelles.

Английский

you would be forgiven for wondering what brussels is up to.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

logicamente si può inferire che il danno mostrato nella foto 19 possa essere associato tranquillamente ai proiettili di un cannone da aereo di tipo gsh o sppu.

Английский

it would be more logical to assume that the damage presented in photo 19 is more indicative for an aircraft cannon round of gsh or sppu type.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo porta a inferire che in questo sottocampione l influenza stagionale sui concepimenti, se c e , e completamente mascherata dall influenza dell eta materna.

Английский

this leads to infer that in this subgroups the seasonal influence on conceptions, if any, is completely masked by the well known maternal age effect.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poiché la commissione ha approvato gli aiuti senza prevedere condizioni, è possibile inferire che la commissione era convinta della necessità degli aiuti prima della loro approvazione.

Английский

since the commission then approved the aid without attaching any conditions to it, this can only be interpreted as meaning that the commission was convinced about the necessity of aid before approving it.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

3.2.5 alla luce delle questioni pregiudiziali sottoposte negli ultimi mesi alla cgue, si può inferire che la norma comincia ad aver bisogno di un aggiornamento.

Английский

3.2.5 applications for preliminary rulings appearing in recent months before the cjeu suggest that it is now becoming necessary to update the rules.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tvo argomenta che dalle difficoltà incontrate da be non si può comunque inferire che l’energia nucleare non possa essere competitiva in un mercato dell’elettricità liberalizzato.

Английский

tvo submits that it should not be inferred from the difficulties undergone by be that nuclear power cannot be competitive in a liberalised electricity market.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

essi portano anche ad inferire che se lo strabismo nei soggetti down risponde ad una terapia anti-stress, quasi certamente lo strabismo e' uno dei tanti sintomi di stress della sindrome di down.

Английский

these same rusults also lead to infer that when squint in down subjects responds to an antistress therapy it is almost certainly one of the many stress symptoms of the down syndrome.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come è possibile osservare, la distribuzione dei sottogruppi è quasi sovrapponibile e rientra nell'ambito della normalità italiana e internazionale, per cui si può agevolmente inferire che la differente anomalia cromosomica non ha alcuna influenza sul sintomo.

Английский

from the rates counting i have excluded the subjects without any chromosomal diagnosis. how we can observe, the distribution of the subgroups is nearly overlapping and it is within the italian and international normal ranges. for which we can easily infer that the different chromosomal anomalies are without any result on the symptom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in base alla sua affermazione di questa mattina, e alla necessità di integrare nuovamente il codice di condotta – che descrive in che modo i commissari possono direttamente procurarsi informazioni e come i servizi e i direttori generali devono essere tenuti ad informare i commissari sull’ esistenza di problemi, per non dire vere e proprie bombe – posso solo inferire che tutto questo non è scritto nero su bianco, né costituisce prassi invalsa.

Английский

based on your statement this morning and the fact that a supplement to the code of conduct has again become necessary – describing how the commissioners themselves should ask questions and how the services and the directorates-general should be obliged to inform the commissioners about problems, or landmines – i can only assume that this has not been set down on paper or been common practice.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,248,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK