Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando vi penserò, sarete sempre nei miei sorrisi.
in our hearts, there are no frontiers or km that count. i will always smile and feel you near, when i remember you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è un affare e le borse troppo costoso può guardare con invidia.
this one is a steal and overpriced bags may look at it with envy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spesso ci meraviglia per la bellezza di pre-rivoluzionaria edifici , guardando con invidia
we often marvel at the beauty of pre-revolutionary buildings, looking with envy
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guardavo con invidia i miei compagni di studio che potevano andare a parigi per fare esperienze di lavoro.
i gazed with envy at my fellow students who were able to go to paris for work experience.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non mi allontanerò dalla verità. 6:23 non mi accompagnerò con l'invidia che consuma,
6:23 neither will i go with consuming envy; for such a man shall have no fellowship with wisdom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non mi accompagnerò con l'invidia che consuma, poiché essa non ha nulla in comune con la sapienza.
neither will i go with consuming envy; for such a man shall have no fellowship with wisdom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quando si entra in una stanza portando una hermès medoro clutch bag potrete vedere altri occhi si illuminano con invidia.
when you enter a room carrying a hermès medor clutch bag you will see others eyes light up with envy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come presidente dell’upcp, bouvet guarda con invidia al mercato inglese, dove la media è invece di 54 cartoline annue.
as chairman of the upcp, bouvet looks enviously at the uk market, where people each send 54 cards a year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' guardato con invidia e con stupore dai suoi compaesani, ma berto vive un proprio dramma del quale cerca con ritardo la soluzione.
he is looked upon with envy and surprise by his fellow villagers, but berto has his own problems which he tries finally to solve.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la maggior parte stanno dicendo addio per i tempi di sentirsi invidiosi e verde con l'invidia della propria fidanzata o amici femminili fascinazione con il suo vibratore o dildo.
the majority are saying farewell for the times of feeling envious and green with envy of one’s girlfriend or female friends fascination with her vibrator or dildo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli europei potrebbero guardare con invidia al medioevo, quando non esistevano tassi d'interesse, o ispirarsi ad altre culture che non prevedono il pagamento di alcun interesse.
europeans might well be envious of interest-free medieval times, or could well listen to other cultures in which there is no interest to be paid at all.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli imperialisti tedeschi guardano con invidia i "vecchi" paesi coloniali, i quali in questo campo sono provveduti con particolare "dovizia".
german imperialists look with envy at the “old” colonial countries which have been particularly “successful” in providing for themselves in this respect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
88 non volgere gli occhi con invidia dell'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro e [neppure devi] rattristarti per loro. abbassa però la tua ala verso i credenti.
88 do not strain your eyes after what we have given certain classes of them to enjoy, and do not grieve for them, and make yourself gentle to the believers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vogliamo trasformare l'europa in un museo a cielo aperto in cui americani, cinesi e indiani possano godersi un panorama culturale raffinato o provare la buona cucina oppure vogliamo creare una regione dinamica e progressista a cui il resto del mondo guardi con invidia?
do we want to turn europe into an open-air museum where americans, chinese and indians can experience fine culture and good food, or do we want to make it into a dynamic, progressive region, one that the rest of the world regards with envy?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il nostro ufficio preparato e professionale penserà con il nostro coordinamento a seguire la produzione ed il collaudo prima delle spedizioni in modo da garantire ottima qualità di lavorazione ad un prezzo economico e competitivo.
our qualified and professional staff work under our coordination, monitoring production and inspecting products before shipment to ensure every piece meets the necessary standards of quality – at competitive prices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi può avere potenza è l’uomo, lui si che ti può fare il male, con la suggestione, con l’invidia, con la superbia, con l’avarizia, con la lussuria, con la concupiscenza.
who can have power is man; yes, he is the one who can harm you, with the suggestion, with envy, with pride, with greed, with luxury and with lust.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.