Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il vincolamento dei paesi in via di sviluppo alle regole del sistema mondiale di scambi risentirà di un duro colpo, forse anche fatale.
the attachment of developing countries to the rules of the world trade system will be badly, possibly fatally, weakened.
ciò è possibile fino a che l'esperienza rimanga ancorata nel primario e non vi sia dunque possibilità alcuna di neutralizzazione della carica energetica mediante vincolamento nel secondario.
this is possible as long as the experience remains anchored to the primary process and there is, therefore, no possibility of any neutralisation of the energetic charge through binding in the secondary process.
l’essere umano è fondamentalmente una struttura energetica, la cui forma ha dei margini di plasticità da individuo ad individuo, alla perenne ricerca di modalità di vincolamento del surplus tensionale che lo anima.
the human being is fundamentally an energetic structure whose form has margins of plasticity from one individual to another, in the perennial search for the binding modalities of the tensional surplus that animate him.
il comitato desidera inoltre sottolineare che, nel caso si adotti la tariffazione stradale, i fondi generati localmente in tal modo dovrebbero essere destinati esclusivamente ad investimenti in iniziative di trasporto in quelle stesse aree: in questo modo il processo di vincolamento dei fondi ("hypothecation") assicura il massimo impatto in valore per la totalità degli utenti urbani ed evita la diluizione e diversione di tali fondi verso altri scopi.
the committee would further signal that if and when road pricing is adopted, then the excess funds generated locally should be ring-fenced for investment in transport initiatives in that local domain, whereby the process of hypothecation will ensure widest value impact for all urban users and prevent the diluting and diverting of funds for other purposes.