Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il pocket money può essere inviato in anticipo?
i don’t want my child carrying large amounts of money! can pocket-money be sent in advance?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' positivo che lo abbiamo evitato.
it is a good thing that we have avoided this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
voglio che sappia che lo abbiamo rimarcato.
i want you to know that we have taken note of this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se noi lo diamo è segno che lo abbiamo trovato.
if we give him it is a sign that we found him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trovo che questa sia una cosa molto spiacevole, soprattutto perché avevo inviato in anticipo il mio discorso.
i find it very regrettable, especially because i had sent my speech in advance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ritengo che lo abbiamo svolto onestamente sin dall’inizio.
to undertake this task, i believe we were honest from the beginning.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo anche visto che lo spirito umano fu fatto alla fondazione
we have also seen, that the human spirit was made at the foundation of the world,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo visto che lo spirito umano di gesù cristo fu generato prima
we have seen, that the spirit of christ, was the first spirit was made,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché abbiamo anche visto che lo strumento della reciprocità non funziona.
after all, we have seen that the instrument of reciprocity does not work.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dobbiamo aprire i negoziati con la turchia, visto che lo abbiamo promesso, e dobbiamo dare una vera possibilità a questo paese.
the eu is not a religious club; the common denominator is democracy , not religion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
noi abbiamo visto che lo sviluppo della produzione ha per conseguenza un continuo accumularsi di plusvalore.
we have seen that the development of production results in the continuous accumulation of surplus value.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo visto che lo studio dell'antisemitismo della epoca imperialista non fa che illustrare questa verità.
it is not to this very elementary knowledge of the economic history of the jews that antisemitism must be attributed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visto che la discussione è terminata in anticipo e che non possiamo procedere immediatamente alla votazione, sono costretto a interrompere la seduta sino all'inizio del turno di votazioni.
in view of the fact that the debate has ended early and we cannot proceed immediately to the vote, i am obliged to suspend the sitting until voting time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
l' onorevole hume è membro del nostro gruppo e ci congratuleremo con lui, personalmente, in sua presenza, visto che lo abbiamo proposto per il premio nobel per la pace.
he is a member of our group and we will congratulate him, personally, in his presence, having nominated him for this nobel peace prize.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
le commissioni che abbiamo inviato in loco paiono sottolineare l' appello a favore di un maggiore decentramento, che spesso sentiamo anche in altri ambienti nell' unione europea.
the committees we have sent out there appear to echo the call for decentralisation that is often heard in other areas of the european union too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
questa decisione contribuirà invece a correggere tale squilibrio; inoltre, visto che il pagamento avrà scadenza annuale e sarà noto in anticipo, agevolerà la gestione delle aziende da parte degli allevatori.
this decision will help to correct the imbalance. because the payment will be annual and known in advance, it will help farmers in their business planning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
le domande potranno essere formulate nelle 11 lingue e inviate in anticipo all'indirizzo:
questions may be sent in all 11 languages in advance to:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in proposito desidero sottolineare l'importanza dell'impegno assunto dagli stati membri in seguito alla missione che abbiamo inviato in giordania e siria sul trasferimento dei rifugiati iracheni negli stati membri nell'unione europea.
i wish, in this matter, to stress the importance of the commitment made by the member states following the mission we sent to jordan and syria on the relocation of iraqi refugees in the member states of the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la disabilità ha/non ha alcun ruolo nella mia vita, visto che … il ruolo è alquanto piccolo, considerato che comunque bisogna sempre progettare un po' in anticipo, a discapito della spontaneità.
handicap plays/does not play a role in my life because … it does play a small role, because you always have to plan in advance and can’t be spontaneous, but otherwise you can do a lot of things with a handicap too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se avete domande per anna diamantopoulou, potete mandarle in anticipo, in una delle 11 lingue ufficiali dell'ue, a: le domande inviate in anticipo riceveranno risposta durante il dibattito.
if you have a question for anna diamantopoulou, you can send it in advance in any one of the eleven official languages of the eu to: questions received in advance will be answered during the debate.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: