Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e lasciati portare
and push the limits
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e di lasciate vivere.
and of let them be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
amami e lasciati amare”.
love me and let be loved by me”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
clicca in basso e lasciati aiutare velocemente.
click below and let us help you fast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visita il sito www.11speedonly.com e lasciati sorprendere.
visit www.11speedonly.com and be ready to be amazed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i locali sono vuoti da anni e lasciati all’abbandono.
the premises have been empty for many years and abandoned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dai un’occhiata alla galleria di esempi e lasciati ispirare!
please browse our gallery of examples and be inspired!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sfornate e lasciate raffreddare.
take out of the oven and leave to cool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aggiungere il vino e lasciate evaporare.
add the wine and let evaporate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... e lasciate che la vostra anima.
... and let your soul.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bagnatela allora con il vino e lasciate evaporare.
pour in the wine and leave it to evaporate completely.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 invece ti ho lasciato vivere, per dimostrarti la mia potenza e per manifestare il mio nome in tutta la terra.
16 and for this very cause have i raised thee up, to shew thee my power; and that my name may be declared in all the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- mescolate e lasciate che il vino evapori completamente.
- pour in wine, stir and let it evaporate completely, stirring frequently.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9:16 invece ti ho lasciato vivere, per dimostrarti la mia potenza e per manifestare il mio nome in tutta la terra.
16 "but, indeed, for this reason i have allowed you to remain, in order to show you my power and in order to proclaim my name through all the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e' lasciata pertanto agli stati membri la facoltà di decidere.
it is therefore being left up to the member states to decide whether or not to do this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
a questo punto, incorporatevi la panna, mescolate e lasciate intiepidire.
strain the cooking liquid through a sieve and return it to fire in a saucepan, add the white wine and shallots, finely chopped, then let it reduce by two thirds over high heat. at this point, add the cream, stir and let cool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 allora il re d'egitto chiamò le levatrici, e disse loro: `perché avete fatto questo, e avete lasciato vivere i maschi?'
18 and the king of egypt called the midwives and said to them, why have ye done this, and saved the male children alive?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1:22 allora faraone diede quest'ordine al suo popolo: 'ogni maschio che nasce, gettatelo nel fiume; ma lasciate vivere tutte le femmine'.
22 then pharaoh gave this order to all his people: "every boy that is born you must throw into the nile, but let every girl live."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование