Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uno di quelli perduti
one of the lost ones
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
io sono uno di quelli che hanno votato a favore.
i am one of those who voted for it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
le loubatas è uno di quelli.
le loubatas is one such.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarete uno di quelli salvati?
but will you be one of the saved?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ed è uno di quelli importanti per giovanni paolo ii.
and one that is important to john paul ii.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È probabilmente uno di quelli più selvaggi:
probably one of the wilder ones is:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
clicca su uno di quelli per leggere l'intero testo.
click on one of them to read the whole text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
forse sei uno di quelli che commettono errori.
you are the one who made the mistake.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne voglio uno anche io!!
i want you!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
forse sei uno di quelli che ingiuriano gli altri.
perhaps you are the one who did the injury to another.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se uno di quelli stona lascia il negozio virtuale.
if one of them is jarred leave the online store.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il settore automobilistico è uno di quelli più severamente colpiti.
the car industry is one of the industries that has been hardest hit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se leggete questo, dico che siete uno di quelli chiamati.
if you are reading this, i would say that you are one of those called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no, per favore, non voglio discussioni.
no, thank you, i will not enter into debates.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l’appuntamento, quindi, è uno di quelli da non perdere!
the appointment, therefore, is one of those you will not miss!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che [mi] diceva: "sei uno di quelli che credono?
who said: what! are you indeed of those who accept (the truth)?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per favore, gli dica che voglio assolutamente vederlo.
please tell him i absolutely want to see him.
Последнее обновление: 2024-09-10
Частота использования: 1
Качество:
chiunque voglia darci una mano, per favore ci raggiunga.
any who can show support, please come along.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per favore, non comprare quella ridicola t-shirt.
please don't buy that ridiculous t-shirt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voglio uno pure. comprerò quello nella clip se relativo quella unica
i want one as well. i'll buy the one in the clip if its the only one
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: