Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
farro
الطحين مكتوبة
Последнее обновление: 2019-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il farro
الطحين مكتوبة
Последнее обновление: 2019-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
farina di farro
Последнее обновление: 2023-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che diavolo e' il farro?
ما هي "الحنطة" ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sono stati sparsi sale e farro?
هل تم رش الملح وإلقاء التعاويد ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e niente ciambelle, muffin di farro.
عند السابعة صباحًا وليس الكعك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ragazzi, ha farro ridere durante la punizione. oh, ehi.
يا إلهي, هذا قتلنا في الحجز
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andiamo a preparare dei toast al farro e magari ti procuro del colluttorio.
دعينا نحصل لك على بعض المنعش او غسول ماء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ridendo) e' curioso il farro che bombe, cannoni, proiettili..
ممتع،أنا أفكر فيه. القنابل و الأسلحة والطلقات والدبابات.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la crostata e' senza glutine, non ho usato farina, ho usato il farro.
(حيث ان قشرة الفطيرة خالية من (غلوتين اعني, لم استعمل الطحين (حيث ان قشرة الفطيرة خالية من (غلوتين اعني, لم استعمل الطحين استعملت الحنطة الأصلية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da baal-salisa venne un individuo, che offrì primizie all'uomo di dio, venti pani d'orzo e farro che aveva nella bisaccia. eliseo disse: «dallo da mangiare alla gente»
وجاء رجل من بعل شليشة واحضر لرجل الله خبز باكورة عشرين رغيفا من شعير وسويقا في جرابه. فقال اعط الشعب ليأكلوا.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: