Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inibitori nucleotidici della trascrittasi inversa:
Нуклеотидни инхибитори на обратната транскриптаза:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
inibitori della trascrittasi inversa nucleosidici/ nucleotidici
5 Лекарства според терапевтичната област
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
inibitori nucleosidici/ nucleotidici lamivudina 150 mg bid + zidovudina 300 mg bid
28 Нуклеозид/ нуклеотид инхибитори на обратната транскриптаза (nrtis) Ламивудин 150 mg bid +
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 7
Качество:
gli inibitori della transcrittasi inversa sia nucleosidici sia nucleotidici sono comunemente noti come nrti.
Както нуклеозидните, така и нуклеотидните инхибитори на обратната транскриптаза са познати като НИОТ.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
disfunzione mitocondriale: è stato dimostrato che gli analoghi nucleosidici e nucleotidici sia in vivo
Митохондриална дисфункция:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
negli studi di combinazione di emtricitabina con inibitori della proteasi, analoghi nucleosidici, nucleotidici e
В комбинирани проучвания на емтрицитабин с протеазни инхибитори, нуклеозидни, нуклеотидни и не- нуклеозидни аналози инхибитори на обратната транскриптаза на hiv, са наблюдавани допълнителни синергични ефекти.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
È stato dimostrato, sia in vivo che in vitro, che analoghi nucleosidici e nucleotidici causano gradi variabili di danno mitocondriale.
Доказано е in vitro и in vivo, че нуклеозидите и нуклеотидните аналози водят до увреждане на митохондриите в различна степен.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
inibitori nucleosidici/ nucleotidici della transcrittasi inversa (nrti) lamivudina 150 mg bid + zidovudina 300 mg bid
Нуклеозид/ нуклеотид инхибитори на обратната транскриптаза (nrtis) Ламивудин 150 mg bid +
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
40 disfunzione mitocondriale: in vitro ed in vivo, gli analoghi nucleosidici e nucleotidici hanno dimostrato di provocare danno mitocondriale di vario grado.
Митохондриална дисфункция: съществуват in vitro и in vivo данни, че нуклеозидите и нуклеозидните аналози причиняват в различна степен митохондриално увреждане.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 9
Качество:
disfunzione mitocondriale: è stato dimostrato, sia in vivo che in vitro, che analoghi nucleosidici e nucleotidici causano livelli variabili di danno mitocondriale.
Іn vitro и in vivo проучвания показват, че нуклеозидите и нуклеозидните аналози причиняват различно по степен митохондриално увреждане.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
poiché non vi è impatto significativo degli analoghi nucleosidici e nucleotidici sul sistema dell’ enzima p450 non è richiesto un aggiustamento posologico di aptivus quando somministrato con questi agenti.
Тъй като липсва значимо влияние на нуклеозидните и нуклеотидните аналози върху ензимната система Р450, при едновременно приложение с такива средства не се налага корекция на дозировката на aptivus.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
in tutti gli studi ai pazienti sono stati somministrati anche due inibitori nucleosidici o nucleotidici della trascrittasi inversa (nrti, un tipo di farmaco antivirale).
Във всички проучвания пациентите приемат също по два нуклеозидни или нуклеотидни инхибитори на обратната транскриптаза (НИОТ, вид антивирусни лекарства).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
per qualsiasi bambino esposto in utero ad analoghi nucleosidici o nucleotidici, anche se hiv negativo, deve essere eseguito un follow up clinico e di laboratorio e nel caso di segni o sintomi rilevanti un esame completo per rilevare possibili disfunzioni mitocondriali.
При всяко дете, което in utero е било изложено на нуклеозидни и нуклеотидни аналози, дори при hiv отрицателни, трябва да се проследяват клиничните и лабораторни показатели и ако са налице съответните признаци или симптоми трябва да се направят пълни изследвания за евентуална митохондриална дисфункция.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
59 nei bambini le cui madri abbiano assunto analoghi nucleosidici e nucleotidici durante la gravidanza, il beneficio derivante dalla ridotta possibilità di contrarre l’ infezione dell’ hiv è maggiore del rischio di soffrire degli effetti collaterali.
При прием на нуклеозидни и нуклеотидни аналози от майката по време на бременността ползата от намаляване вероятността детето да бъде инфектирано с hiv надвишава риска от потенциалните нежелани ефекти.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество: