Вы искали: perdenti (Итальянский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Bosnian

Информация

Italian

perdenti

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Боснийский

Информация

Итальянский

invero furono tra i perdenti.

Боснийский

uistinu, oni su bili gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quelli che faranno ciò saranno i perdenti.

Боснийский

a ko to uradi, pa ti takvi su gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coloro che non credono nei segni di allah sono i perdenti.

Боснийский

a oni koji ne vjeruju u ajete allahove - ti takvi su gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

senza alcun dubbio, nell'altra vita saranno i perdenti.

Боснийский

nema sumnje da će oni na ahiretu, (baš) oni biti gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tramarono contro di lui, ma facemmo sì che fossero loro i perdenti.

Боснийский

i oni mu htjedoše postaviti zamku, ali ih mi onemogućismo

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!

Боснийский

a ako poslušate smrtnika sličnog vama, uistinu ste tad gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coloro che credono alla falsità e negano allah saranno i perdenti”.

Боснийский

a oni koji u kumire vjeruju, a u allaha ne vjeruju, oni su izgubljeni.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e non essere tra coloro che smentiscono i segni di allah, ché saresti tra i perdenti.

Боснийский

i ne budi nikako od onih koji allahove dokaze ne priznaju, da ne bi bio izgubljen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coloro che sono miscredenti vanificano le opere loro e nell'altra vita saranno tra i perdenti.”

Боснийский

a ko poriče vjeru, pa doista će propasti rad njegov i on će na ahiretu biti od gubitnika.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

[appartiene] a loro il peggiore dei castighi e nell'altra vita saranno i più grandi perdenti.

Боснийский

njih čeka zla kob, a na onome svijetu će biti posve izgubljeni,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma poi volgeste le spalle, e senza la grazia di allah e la sua misericordia per voi, sareste certamente stati tra i perdenti.

Боснийский

vi ste poslije toga odustali, i da nije bilo allahove dobrote prema vama i milosti njegove, uistinu biste stradali.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

voi polemizzate come essi polemizzarono. essi sono coloro le cui opere sono rese vane in questa vita e nell'altra, essi sono i perdenti.

Боснийский

tim takvima će propasti djela njihova na dunjau i ahiretu; a ti takvi su gubitnici.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chi vuole una religione diversa dall'islàm, il suo culto non sarà accettato, e nell'altra vita sarà tra i perdenti.

Боснийский

a ko traži drugačiju vjeru od islama, pa neće se primiti od njega, a on će na ahiretu biti od gubitnika.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dissero: “o signor nostro, abbiamo mancato contro noi stessi. se non ci perdoni e non hai misericordia di noi, saremo certamente tra i perdenti”.

Боснийский

"gospodaru naš" – rekoše oni – "sami smo sebi krivi, i ako nam ti ne oprostiš i ne smiluješ nam se, sigurno ćemo biti izgubljeni."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

di': “coloro che nel giorno della resurrezione [constateranno] la rovina delle loro persone e delle loro famiglie, saranno i [veri] perdenti”.

Боснийский

reci: "gubitnici će biti oni koji izgube duše svoje i porodice svoje na dan kijameta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,354,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK