Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu non hai una mappa
vi nemate nikakvu mapu
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
tu non compri una mappa
vi ne kupujete mapu
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
tu non sei che un ammonitore.
ti si samo opominjač.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tu non le conoscevi e neppure il tuo popolo prima di ora.
nisi ih znao ti niti narod tvoj prije ovoga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in verità, tu non manchi alla promessa”.
ti ćeš, doista, svoje obećanje ispuniti!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tu non ci crederai, eppure siamo veritieri”.
a nisi ti taj koji će nam povjerovati, iako istinu govorimo."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dissero: “tu non sei altro che uno stregato!
rekoše oni: "ti si samo opčinjen;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicono i miscredenti: “tu non sei un inviato”.
i govore oni koji ne vjeruju: "nisi izaslanik!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tu non sai: forse in questo periodo allah farà succedere qualcosa.
ne znaš: možda allah daje da se desi poslije toga (nova) stvar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ben conosciamo quello che dicono: tu non sei tiranno nei loro confronti!
mi smo najbolji znalac onog šta govore, i nisi ti nad njima prisila.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
questa è una delle notizie dell'ignoto, che ti riveliamo. tu non le conoscevi e neppure il tuo popolo prima di ora.
to su nepoznate vijesti koje ti mi objavljujemo; ni ti ni narod tvoj niste prije ovoga o tome ništa znali.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in verità allah fa udire chi vuole, mentre tu non puoi far sentire coloro che sono nelle tombe.
allah daje da čuje kome hoće. i nisi ti taj koji će pročuti onog ko je u kaburima.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah osserva coloro che si sono presi patroni all'infuori di lui. tu non sei responsabile di loro.
a oni koji mimo njega uzimaju zaštitnike, allah je Čuvar nad njima; a nisi ti nad njima zaštitnik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o padre, mi è stata data una scienza che tu non hai avuto, seguimi e ti condurrò sulla retta via.
o oče moj! uistinu meni, već mi je došlo od znanja šta nije došlo tebi. zato me slijedi, uputiću te putu pravom.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
se lo avessi detto, tu certamente lo sapresti, ché tu conosci quello che c'è in me e io non conosco quello che c'è in te.
ako sam to rekao, pa doista to znaš. znaš šta je u duši mojoj, a ne znam šta je u duši tvojoj.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
se allah vuole che un uomo cada nella tentazione, tu non puoi fare niente contro allah [per proteggerlo].
to su oni čija srca allah ne želi očistiti; njih na ovome svijetu čeka poniženje, a na onome svijetu patnja golema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ben conosciamo quello che dicono: tu non sei tiranno nei loro confronti! ammonisci dunque con il corano chi non teme la mia minaccia.
mi dobro znamo šta oni govore; ti ih ne možeš prisiliti, nego podsjeti kur'anom onoga koji se prijetnje moje boji!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disse [noè]: “io non conosco il loro operato.
"ne znam ja šta su oni radili" – reče on,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tu non hai nessuna parte in ciò, sia che [allah] accetti il loro pentimento sia che li castighi, ché certamente sono degli iniqui.
nije stvar do tebe nimalo: ili će primiti pokajanje njihovo ili će ih kazniti, jer uistinu, oni su zalimi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forse, che allah non conosce meglio cosa c'è nei petti delle creature?
a zar allah ne zna dobro ono što je u grudima čijim?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: