Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come è possibile partecipare attivamente?
miként vehetek részt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volete avvicinarvi e partecipare attivamente?
nagyobb szerepet kíván vállalni?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• cercare attivamente un lavoro adeguato.
• evékenyen keres megfelelő munkát.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vengono attivamente ricercate soluzioni alternative.
komoly erőfeszítéseket tesznek az ilyen felhasználásra alkalmas alternatívák felkutatására.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
ha attivamente compromesso la democrazia in bielorussia.
tevékenyen részt vett a fehérorosz demokrácia aláásásában.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
il comitato del personale partecipa attivamente alle discussioni.
a személyzeti bizottság aktív szerepet játszik a megbeszéléseken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve garantire che vengano attivamente ricercate soluzioni alternative.
biztosítják, hogy komoly erőfeszítéseket tesznek ezen alkalmazások alternatíváinak kutatása terén.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
il pubblico partecipa attivamente al dibattito moderato da pat cox.
a közönség is lelkesen részt vesz a pat cox vezette nagyszabású vitában
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
13. coopera attivamente con gli organismi previsti all'articolo 12.
13. aktívan együttműködik a 12. cikkben említett szervekkel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l' eurosistema , da parte sua , sostiene attivamente il progetto sepa .
az eurorendszer a maga részéről erőteljesen támogatja a tervet .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le realizzazioni previste sono state fornite, ma non sono state attivamente divulgate
a vÉgtermÉkek lÉtrejÖttek, de az aktÍv terjesztÉsÜk elmaradt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi ultimi non hanno attivamente sostenuto la denuncia né vi si sono opposti.
e többi uniós gyártó nem támogatta aktívan, de nem is ellenezte a panaszt.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
in precedenza i partner privati non avevano mai partecipato attivamente ad attività di ristrutturazione.
a magánszektorbeli partnerek korábban soha nem vettek részt tevékenyen szerkezetátalakítási tevékenységekben, és nem voltak annak tudatában annak, hogy a földeket csak megvásárolhatják, értékesíthetik vagy kezelhetik, de nem vehetnek részt egyéb (befektetési) tevékenységekben.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
È per questi motivi che la commissione sostiene attivamente la digitalizzazione [9].
ezen előnyök miatt a bizottság a digitalizálást aktívan támogatja [9].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
l'ue partecipa attivamente al rafforzamento delle capacità africane di mantenimento della pace.
az eu tevékenyen részt vállal az afrikai békefenntartó képességek megersítésében.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attivamente a vari gruppi di progetto.ventinove dei trentadue gruppi hanno raggiunto gli obiettivi programmati.
százharminc ramkvillai lakos vállalt aktív szerepet a különböző projektcsoportokban.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consultare e coinvolgere attivamente i rappresentanti della società civile nella definizione della strategia energetica esterna.
meg kell hallgatni a civil társadalom képviselőinek véleményét a külső energiastratégiáról, és aktívan be kell őket vonni ennek meghatározásába.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i discenti hanno partecipato attivamente al progetto e i materiali didattici sviluppati sono stati ampiamente diffusi. usi.
a projektben részt vevő partnerek a sajátos képzési igényű személyek munkalehetőségeiről is nyújtottak tájékoztatást.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i paesi partecipanti consentono ai funzionari ospiti di essere attivamente coinvolti nelle attività dell’amministrazione ospitante.
a részt vevő országok lehetővé teszik a látogató tisztviselők számára, hogy ténylegesen részt vegyenek a fogadó igazgatás tevékenységeiben.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
egli deve pertanto partecipare attivamente all'acquisto, al trasporto e all'importazione degli animali in oggetto.
ennek következtében az ilyen importőrnek aktívan részt kell vennie az érintett állatok megvásárlásában, szállításában és importálásában.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: