Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noi stiamo dimostrando che funziona».
jelenleg mi a gyakorlati működőképességének a bebizonyításán fáradozunk.”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2,8%) dimostrando che bosentan non ha peggiorato l’ ipossiemia.
16 hét elteltével a boszentán a placebóhoz képest 1, 0% - kal növelte az átlagos oxigéntelítettséget (95% - os ci – 0, 7; 2, 8%), bizonyítva, hogy a boszentán nem fokozza a hipoxémiát.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
confutava infatti vigorosamente i giudei, dimostrando pubblicamente attraverso le scritture che gesù è il cristo
mert hatalmasan meggyõzi vala a zsidókat nyilvánosan, bebizonyítva az írásokból, hogy jézus a krisztus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saulo frattanto si rinfrancava sempre più e confondeva i giudei residenti a damasco, dimostrando che gesù è il cristo
saulus pedig annál inkább erõt võn, és zavarba hozta a damaskusban lakó zsidókat, bebizonyítván, hogy ez a krisztus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per chiedere di essere sentite.
valamennyi érdekelt félnek biztosítottak meghallgatást, amely ezt kérelmezte, valamint igazolta, hogy meghallgatásának különleges okai vannak.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta entro il termine fissato dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
minden olyan fél, amely ezt a fenti határidőn belül kérelmezte, és bizonyítani tudta, hogy meghallgatását különös okok támasztják alá, lehetőséget kapott a meghallgatásra.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
hanno ottenuto un’audizione tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
minden olyan érdekelt fél lehetőséget kapott a meghallgatásra, aki azt kérte, és ismertette azokat a konkrét okokat, amelyek meghallgatását indokolják.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
È stata concessa un’audizione a tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere validi motivi per essere sentite.
minden olyan érdekelt fél, aki kérelmezte és megindokolta a meghallgatásra való igényét, szóbeli meghallgatáson vehetett részt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la repubblica slovacca ha inviato alla commissione le osservazioni del beneficiario senza aggiungervi proprie osservazioni, dimostrando così di essere completamente d'accordo con tali osservazioni.
a szlovák köztársaság átadta a bizottságnak a kedvezményezett észrevételeit, amelyhez nem csatolt saját észrevételeket, miáltal azonosult a kedvezményezett észrevételeivel.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
il principio secondo il quale soltanto certi additivi per mangimi devono figurare nell’etichettatura se utilizzati nelle materie prime per mangimi e nei mangimi composti sta dimostrando la sua validità.
az elv, miszerint csak bizonyos takarmány-adalékanyagokat kell a címkéken feltüntetni, ha azokat takarmány-alapanyagokban és összetett takarmányokban használják, jól működőnek bizonyult.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
64 dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
ez 70% - os relatív kockázatcsökkenést (rrr) jelentett a magasabb irbezartán adag javára a placebóhoz képest (p = 0, 0004).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 6
Качество:
hanno avuto l'opportunità di essere sentite tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta entro il termine summenzionato dimostrando di avere particolari motivi per chiedere un’audizione.
a meghallgatásra lehetőséget kapott az összes érdekelt fél, amely a fenti határidőn belül meghallgatását kérte, és meghallgatása sajátos okait bemutatta.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
31 franca, dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
ez 70% - os relatív kockázatcsökkenést (rrr) jelentett a magasabb irbezartán adag javára a placebóhoz képest (p = 0, 0004).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 6
Качество:
quando pradaxa è stato co-somminstrato con diclofenac, l’esposizione plasmatica di entrambi i medicinali è rimasta inalterata dimostrando un’assenza di interazione farmacocinetica fra dabigatran etexilato e diclofenac.
ha a pradaxát diklofenakkal adták együtt, mindkét gyógyszer plazmaexpozíciója változatlan maradt, ami a dabigatrán etexilát és a diklofenak közötti farmakokinetikai kölcsönhatás hiányát jelzi.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество: