Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prenderai anche un pane rotondo, una focaccia all'olio e una schiacciata dal canestro di azzimi deposto davanti al signore
meg egy kenyeret és egy olajos kalácsot és egy lepényt a kovásztalan kenyérnek kosarából, mely az Úr elõtt van;
fino alla fine del xvii secolo per indicare il pane schiacciato consumato come pane si usava l’espressione pane-focaccia o pane del tipo focaccia.
a kenyér módjára fogyasztott lepénykenyér megnevezésére egészen a xvii. századig a pogácsakenyér, pogácsás kenyér kifejezés volt használatos.
il re sedecìa comandò di custodire geremia nell'atrio della prigione e gli fu data ogni giorno una focaccia di pane proveniente dalla via dei fornai, finché non fu esaurito tutto il pane in città
parancsolta azért sedékiás király, hogy vessék jeremiást a tömlöcz pitvarába, és adjanak néki naponként egy-egy darab kenyeret a sütõk utczájából, a míg minden kenyér elfogy a városból. És ott marada jeremiás a tömlöcz pitvarában.
allora gli diedi una focaccia che avea nelle tasche per suo padre, ed un po’ di rum per lui; egli non volle però berlo e dettelo anche al vecchio.
alig látta el az apját ezekkel, kiszállt a csónakból és úgy rohant el, mint a zerge.
quando vidi che all’avvicinarsi di venerdì ei si era seduto e che avendo bevuto dell’acqua cominciava a mangiar la focaccia, andai a lui per offrirgli un pugno di uva passa.
miután ivott a vízből és evett a kenyérből, egy marék mazsolával is megkínáltam. mérhetetlen hálával tekintett rám.
e distribuì a tutto il popolo, a tutta la moltitudine d'israele, uomini e donne, una focaccia di pane per ognuno, una porzione di carne e una schiacciata di uva passa. poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua
És osztogattata dávid mind az egész népnek, izráel egész seregének, férfiaknak és asszonyoknak, mindenkinek egy-egy lepényt, egy-egy darab húst, és egy-egy kalácsot; és elméne mind az egész nép, kiki az õ házához.