Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
praŠymas atlikti perŽiŪrĄ
felÜlvizsgÁlat irÁnti kÉrelem
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
atliekant šią peržiūrą, komisija prašo stecf ir pelaginių žuvų regioninės patariamosios tarybos pateikti nuomonę.
ezen felülvizsgálat keretében a bizottság szakvéleményt kér a htmgb-től és a nyílt tengeri állományokkal foglalkozó regionális tanácsadó testülettől.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
jei komisija paprašo emst atlikti išsamią peržiūrą, emst pateikia išvadą ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo prašymo pateikimo.
amennyiben a bizottság szakértői értékelés elvégzésére kéri fel az efsa-t, az efsa megállapításait köteles a felkérést követő hat hónapon belül benyújtani.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(1) komisija gavo prašymą atlikti peržiūrą dėl "naujo eksportuotojo" pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį.
(1) a bizottsághoz "új exportőrre" vonatkozó felülvizsgálati kérelem érkezett az alaprendelet 11.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jei netaikomas 11b straipsnis, komisija bet kuriame vertinimo etape gali paprašyti emst atlikti viso vertinimo ataskaitos projekto peržiūrą arba atkreipti dėmesį į konkrečius punktus, įskaitant su vi priede išdėstytais kriterijais susijusius punktus.
cikk nem alkalmazható, a bizottság a kiértékelés során bármikor az értékelési jelentéstervezet egészének szakmai értékelésére kérheti fel az efsa-t, vagy arra, hogy foglalkozzon annak bizonyos pontjaival, beleértve a vi.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(4) pasikonsultavusi su patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, kuriais remiantis būtų galima inicijuoti dalinę tarpinę peržiūrą, komisija nusprendė savo iniciatyva pradėti dalinę tarpinę peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį, kurią atliekant būtų tiriamas tik tmk grupės eksportuojančių gamintojų ir (arba) narių dempingo dydis.
(4) neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio päätti, että osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemista varten oli olemassa riittävä näyttö, joten komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti vireille ainoastaan polkumyyntiä koskevan tarkastelun vientiä harjoittavien tuottajien / tmk-ryhmän jäsenten osalta.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество: