Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- costringendolo a salire nel suv?
- door hem in je s.u.v. te trekken?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
rhys, costringendolo a trasferire i fondi.
het geld via hem krijgen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ok, zeke, egli non è costringendolo a firmare nulla.
hij probeert je niet te tekenen of zo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non era uno che potevi spaventare, costringendolo a tradire.
hij is niet het type dat zich laat bedreigen om verraad te plegen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
costringendolo a fornirci le prove di chi e' veramente.
door hem te dwingen ons zijn identiteit te bewijzen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gli hanno puntato una pistola alla tempia costringendolo a farlo?
zette iemand een pistool tegen zijn hoofd en werd hij gedwongen dit te doen?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
notizie da roma. ottaviano ha cacciato lepido, costringendolo all'esilio.
had ik maar niet zoveel gedronken vandaag.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hanno inviato il nastro a mio padre... costringendolo a pagare il mio riscatto...
ze hebben de videoband naar mijn vader gestuurd. ze dwongen hen losgeld te betalen voor mij en nog andere dingen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
alla fine l'ha sedotto e stregato. costringendolo a tradire la moglie legittima.
ze heeft hem verleid en betoverd zijn wettige vrouw te verlaten.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e questo ha costretto il corriere in bicicletta a sterzare. costringendolo a urtare il pedone.
en dat zorgde ervoor dat de fietskoerier uitweek, waardoor hij de kraam raakte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per vincere questo premio, ti sei servito di pran... costringendolo a restare in cambogia con te.
dat je pran in cambodja achterliet, omdat je zo deze prijs kon winnen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
piu' e piu' volte, costringendolo a riviverli, mentre avrebbe voluto solo dimenticare.
terwijl hij alles zo snel mogelijk wou vergeten.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
alla fine lei l'ha sedotto e stregato. costringendolo a tradire la moglie legittima e la santa chiesa.
ze heeft hem verleid en betoverd... zijn wettelijke vrouw te verraden en onze heilige kerk.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il progetto di siegel ha ampiamente superato le previsioni di spesa... costringendolo a prendere in prestito altro denaro dalle cinque famiglie.
siegel's operatie gaat enorm over de begroting, en dwingt hem om meer geld te lenen van de vijf families.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
anche se i miei primi quattro colpi hanno mancato ronnie strickland, con il quinto gli ho forato una ruota costringendolo a scappare a piedi.
m'n eerste vier schoten misten hun doel totaal, maar met het vijfde schoot ik een band lek. dus moest hij er te voet vandoor.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e stimo troppo il segretario generale per augurargli di diventare un commissario di polizia costringendolo ad usare la forza fisica per espellere un deputato dall'aula.
parlementen, mijnheer de voorzitter, worden op een andere manier beschermd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come vi abbiamo precedentemente anticipato, separatisti brasiliani avrebbero rilasciato un agente biologico a bordo dell'aereo, costringendolo ad un atterraggio di emergenza.
braziliaanse separatisten hadden aan boord een biologisch wapen ingezet.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
noi potremo colpire que sto regime solo se sospenderemo tutte le importa zioni di prodotti alimentari rumeni nella comuni tà, bloccando a ceausescu tutte le fonti di valuta e costringendolo a sistemare altrimenti questi generi alimentari.
het is namelijk een groot schandaal dat dit land dat zo dicht bij onze gemeenschap ligt, waarin een taal gesproken wordt die bijna dezelfde is als die van een aantal europese landen, zich thans in zo'n tragische situatie bevindt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il demone inganno l'uomo, esaudendo il suo desiderio ma costringendolo a vivere per sempre nell'oscurità di quella grotta, dove resterà fino a quando qualcun altro
de demoon misleidde de man. hij vervulde diens wens maar in ruil voor een eeuwigheid in het duister van die grot waar hij moet blijven tot hij iemand anders vindt om hem te bevrijden.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sembra che susan watts sia scappata da tyson, costringendolo ad ucciderla nel vicolo e lasciare la' il suo corpo, questo significa che e' meno attento, commette errori.
het lijkt erop dat susan watts ontsnapte aan tyson, forceerde hem om haar in die steeg te doden en haar lichaam daar achter te laten, wat betekent dat hij onzorgvuldig werd, hij maakte fouten.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: