Вы искали: grossolanamente (Итальянский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Dutch

Информация

Italian

grossolanamente

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Голландский

Информация

Итальянский

riquadrare grossolanamente

Голландский

kantrecht behouwen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre

Голландский

teken een ruwe omtrek rond het object dat geëxtraheerd moet wordenundo-type

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

detto grossolanamente, sfrutta voi e il vostro paese.

Голландский

om het bot te zeggen:

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

come al solito, mio figlio tratta la questione grossolanamente.

Голландский

zoals gewoonlijk, overdrijft mijn zoon in grote lijnen de kwestie.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la massa celebrare e' stata polverizzata e grossolanamente deformata.

Голландский

hersenmassa is verpulverd en ernstig misvormd.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il problema è stato grossolanamente sottovalutato, e questo mi preoccupa.

Голландский

dit vraagstuk wordt buitengewoon onderschat en ik ben daar ongerust over.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il fegato, la carne magra e il grasso vanno tritati grossolanamente.

Голландский

de lever, de magere vleesdelen en het vet moeten grof worden gehakt.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

noi siamo contenti di esser riusciti a vanificare gli atti più grossolanamente falsi.

Голландский

dit nieuwe voorstel behelst met name de volgende wijzigingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

capelli rasati grossolanamente. il marchio della sua domina impresso sulla spalla.

Голландский

het teken van haar domina op de achterkant van het schouder.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

quest'ultimo argomento è stato grossolanamente esagerato come pure la sua critica principale.

Голландский

dit laatste punt van kritiek wordt sterk overdreven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

come dicevo, prima di essere grossolanamente interrotti dal gentiluomo... che cosa stavi dicendo?

Голландский

zoals ik al zei, voordat ik werd onderbroken... wat zei je ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

i diritti garantiti al signor agos contro perquisizione e arresto illegali - sono stati grossolanamente violati.

Голландский

de vierde amendements-rechten van meneer agos tegen illegale huiszoeking en inbeslagneming worden weerzinwekkend geschonden.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

i tubi in questione si presentano con estremità tagliate alla trancia e sbavate grossolanamente, senza alcun altra finitura.

Голландский

ze worden aangeboden met afgezaagde en afgebraamde uiteinden zonder verdere afwerking.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

io sostengo che i dati suggeriti, per quanto riguarda minori spese relative al fondo sociale, sono grossolanamente esagerati.

Голландский

en ik heb gezegd dat de genoemde cijfers van onderbesteding van sociaal fondsgelden sterk overdreven zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

i campioni rappresentano grossolanamente la capi­talizzazione totale della borsa. gli esperti hanno valutato i profitti per ognuna di dette società.

Голландский

daar het niveau van de kapitaalgoederenvoorraad van jaar tot jaar slechts weinig zal variëren, zullen korte-termijnschommelingen van het bruto- of nettobedrijfsoverschot gewoonlijk ook min of meer rechtstreeks worden weerspiegeld in het investeringsrendement. ment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

(viii) la descrizione della commissione della verifica del 5 luglio 1996 ha travisato grossolanamente l'evento.

Голландский

(viii) de beschrijving van de commissie van de controle van de rekeningen op 5 juli 1996 was een zeer verkeerde voorstelling van de feiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

accuso l'onorevole martin di tra dire grossolanamente il principio della sussidiarietà, che deve mantenere il potere alla base e non al vertice.

Голландский

aan de ene kant is er de reeds hervormde europese gemeenschap, de ge meenschap van de europese akte, op grond waarvan snel en kundig besluiten worden genomen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

da questa tabella è chiaro che una stima del modello di dispersione di un vapore a temperatura ambiente basata sul valore d riportato in alcuni manuali, può essere grossolanamente sbagliata.

Голландский

deze tabel geeft aan dat het gebruik van de d-waarden, zoals die vermeld worden in de handboeken, tot onjuiste conclusies ten aanzien van het dampverspreidingspatroon bij kamertemperatuur kan leiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

diverse rimostranze relative a presunte violazioni dei diritti dell'uomo presentate in questo parlamento si sono dimostrate grossolanamente inesatte quando ho potuto verificarle in occasione di una mia visita a cuba.

Голландский

dit is natuurlijk, en terecht, een moreel probleem maar dit is ook een pro­bleem van persoonlijke verantwoordelijkheid gezien het grote en nog steeds toenemende gevaar voor besmetting voor de europese burgers in de gemeenschap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

a mio parere, e secondo il parere del mio gruppo, entrambe queste cifre sono grossolanamente esagerate, se si considera che il consumo globale della comunità si colloca intorno ai 130 milioni di tonnellate.

Голландский

wij voegen aan dat totale pakket op dit ogenblik de set aside als een laatste bouwsteen toe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,859,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK