Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i diritti garantiti al signor agos contro perquisizione e arresto illegali - sono stati grossolanamente violati.
de vierde amendements-rechten van meneer agos tegen illegale huiszoeking en inbeslagneming worden weerzinwekkend geschonden.
i tubi in questione si presentano con estremità tagliate alla trancia e sbavate grossolanamente, senza alcun altra finitura.
ze worden aangeboden met afgezaagde en afgebraamde uiteinden zonder verdere afwerking.
io sostengo che i dati suggeriti, per quanto riguarda minori spese relative al fondo sociale, sono grossolanamente esagerati.
en ik heb gezegd dat de genoemde cijfers van onderbesteding van sociaal fondsgelden sterk overdreven zijn.
i campioni rappresentano grossolanamente la capitalizzazione totale della borsa. gli esperti hanno valutato i profitti per ognuna di dette società.
daar het niveau van de kapitaalgoederenvoorraad van jaar tot jaar slechts weinig zal variëren, zullen korte-termijnschommelingen van het bruto- of nettobedrijfsoverschot gewoonlijk ook min of meer rechtstreeks worden weerspiegeld in het investeringsrendement. ment.
(viii) la descrizione della commissione della verifica del 5 luglio 1996 ha travisato grossolanamente l'evento.
(viii) de beschrijving van de commissie van de controle van de rekeningen op 5 juli 1996 was een zeer verkeerde voorstelling van de feiten.
accuso l'onorevole martin di tra dire grossolanamente il principio della sussidiarietà, che deve mantenere il potere alla base e non al vertice.
aan de ene kant is er de reeds hervormde europese gemeenschap, de ge meenschap van de europese akte, op grond waarvan snel en kundig besluiten worden genomen.
da questa tabella è chiaro che una stima del modello di dispersione di un vapore a temperatura ambiente basata sul valore d riportato in alcuni manuali, può essere grossolanamente sbagliata.
deze tabel geeft aan dat het gebruik van de d-waarden, zoals die vermeld worden in de handboeken, tot onjuiste conclusies ten aanzien van het dampverspreidingspatroon bij kamertemperatuur kan leiden.
diverse rimostranze relative a presunte violazioni dei diritti dell'uomo presentate in questo parlamento si sono dimostrate grossolanamente inesatte quando ho potuto verificarle in occasione di una mia visita a cuba.
dit is natuurlijk, en terecht, een moreel probleem maar dit is ook een probleem van persoonlijke verantwoordelijkheid gezien het grote en nog steeds toenemende gevaar voor besmetting voor de europese burgers in de gemeenschap.
a mio parere, e secondo il parere del mio gruppo, entrambe queste cifre sono grossolanamente esagerate, se si considera che il consumo globale della comunità si colloca intorno ai 130 milioni di tonnellate.
wij voegen aan dat totale pakket op dit ogenblik de set aside als een laatste bouwsteen toe.