Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e' praticamente inviolata dall'uomo.
het is vrijwel onaangetast door mensen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
inviolata e incontaminata da mani umane!
onaangeraakt en onvervuild door mensenhanden!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
con loro rimase inviolata per sei anni. sei anni.
daar is zes jaar lang niets doorheen gekomen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kirsten e' dolce e amorevole... e inviolata.
kirsten is lief en mooi en onbedorven.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ora, la tomba e' stata inviolata per 3000 anni.
de tombe is 3000 jaar onberoerd geweest.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la montagna rimane inviolata, e così rimane la sfida.
de berg bleef onbeklommen over, en dus bleef het verderzoeken over.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' un posto silenzioso dove la neve resta inviolata da impronte
het is er stil en in de sneeuw zijn geen voetafdrukken te zien.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avevi un certo fascino quando eri bella, delicata... e inviolata.
je had een soort charme... toen je mooi, subtiel en onaangeroerd was.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
una guardia mi ha riferito della vostra esplorazione di una galleria rimasta inviolata per secoli.
een wachter zag je een tunnel in gaan die al eeuwen lang onaangeroerd is.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' rimasta chiusa dall'omicidio, per cui la scena del crimine e' praticamente inviolata.
hij is dicht sinds de moord, dus alles is nog redelijk intact.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per la prima volta uscimmo dagli accordi bilaterali che rappresentavano sino ad allora la regola inviolata nei trasporti aerei internazionali, e passammo ad un approccio comunitario multilaterale.
de luchttarieven voor derde landen hebben wij uit het toepassingsgebied van de verordening gelaten omdat wij van oordeel zijn dat dit het on derwerp moet uitmaken van een afzonderlijke regeling. ling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per irvine, essere invitati a salire con george mallory, il miglior scalatore della sua generazione, sulla inviolata cima del monte everest -
voor irvine, was de uitnodiging om te mogen klimmen met george mallory, de beste bergbeklimmers van zijn generatie op de onbeklommen mount everest...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"presterai solenne giuramento di mantenere inviolati i segreti di quest'ordine o che la tua lingua sia strappata alla radice."
"gij neemt een plechtige verplichting te houden het ongeschonden geheim van deze orde, of anders uw tong eruit gescheurd vanaf zijn wortels. "
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование