Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
q) marche da bollo e simili che certificano il pagamento di tasse in paesi terzi ».
»q) belastingzegels en dergelijke, waaruit de voldoening van belastingen in derde landen blijkt.%quot%;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
affitto d'immobili e spese accessorie
huren van gebouwen en bijkomende kosten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli enti territoriali riscuotono direttamente alcune imposte, come ad esempio le marche da bollo (atti provinciali) e le imposte fondiarie.
de provincies en gemeenten innen voorts rechtstreeks bepaalde belastingen, zoals het zegelrecht (provinciale akten) en grondbelastingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È vietata la stampa delle avvertenze combinate sulle marche da bollo o sui cartellini dei prezzi delle confezioni unitarie;
het is niet toegestaan de gecombineerde waarschuwingen over de belastingzegels of de prijsstickers van verpakkingseenheden heen af te drukken;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) tre foto formato tessera e una mar ca da bollo di dr 10.
aan de universiteit van athene bestaat een bureau voor steun aan studenten dat materiële en andere hulp verleent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cpa 18.12.11: servizi di stampa di francobolli, marche da bollo, titoli rappresentativi, carte intelligenti, assegni ed altra carta valori e simili
kranten en tijdschriften, gedrukt, vier of meer keer per week verschijnend — p/st s p
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decisioni a seguito di un'indagine quale non è prevista alcuna collocazione per le marche da bollo che attestino l'avvenuto pagamento della tassa.
besluiten na een onderzoek
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allo stesso tempo, ha informato la commissione della richiesta da parte del monopolio di stato di una garanzia bancaria prima che le marche da bollo potessero lasciare l'italia.
tegelijkertijd deelde hij de commissie ook mede dat de monopoli di stato een bankwaarborg eisten voor de belastingzegels italië mochten verlaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con un ulteriore fax del 27.12.95, il ricorrente ha informato la commissione che le autorità italiane hanno negato le marche da bollo richieste poiché queste dovevano essere inviate alla repubblica ceca.
op 27.12.1995 deelde de klager de commissie in een nieuwe fax mee dat de italiaanse autoriteiten de gevraagde belastingzegels hadden geweigerd omdat die naar de republiek tsjechië moesten worden gezonden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
17.4.96 parte delle autorità tedesche sembrerebbe, di primo acchito, giustificabile vista l'importanza fiscale delle marche da bollo in questione e che soltanto la proporzionalità di tali misure potrebbe violare le norme del mercato interno.
er dient ook te worden op gewezen dat de geëiste bankgarantie en het toezicht door de duitse autoriteiten op het eerste gezicht gerechtvaardigd kan worden door het fiscale belang van de zegels en dat alleen de proportionaliteit van zulke maatregelen tegen de regelgeving over de interne markt zou kunnen indruisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo una tabella di marcia da rispettare.
we moeten een tijdslijn en een planeet verklaren.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo una tabella di marcia da rispettare!
we hebben een tijdschema!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai visto i marchi da vicino, vero?
jij hebt zijn markeringen van dichtbij gezien, nietwaar?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: