Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nonostante tutte le
er moet dus een optimum zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nonostante tutte le cazzate.
zelfs na al die rotzooi die je uitgehaald hebt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e veloce ad adattarsi, nonostante tutti i continui trasferimenti.
en ze past zich snel aan. ondanks al het verhuizen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nonostante tutte le botte prese da papà.
het maakt niet uit hoeveel papa afgeranseld me .
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma in questo caso abbiamo continuato a rifornirci di carne normalmente nonostante i continui aumenti di prezzo.
maar hier zijn we, ondanks de prijswijzigingen, normaal vlees blijven kopen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hanno tutte i ripetitori.
die hebben signaalversterkers.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
proprio come noi. nonostante tutte le loro divergenze.
net als ons, ondanks onze verschillen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nonostante i continui progressi della ricerca, non troviamo nessuna soluzione.
het onderzoek gaat nog steeds door, maar we vinden geen oplossing.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma nonostante tutte le tue suppliche, disse di no.
maar ondanks je smeekbedes zei hij nee.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nonostante tutte le attenzioni, ho avuto due soli consorti.
ondanks alle aandacht, heb ik eigenlijk maar twee partners gehad.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hanno tutte i capelli biondi.
ze hebben allemaal blond haar.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma nonostante tutte le tue bugie... mi fido comunque di te.
ondanks de leugens vertrouw ik je. meer dan wie ook.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- hanno tutte i capelli rossi.
- ze zijn allen roodharig.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
coprite tutte i punti d'interesse.
bedek alle punten van belang.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hai ancora una buona memoria nonostante tutte quelle preghiere, eddie.
- dat weet je nog goed na al dat bidden.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cosi' sembra, nonostante tutte le parti avessero superato le prove.
daar lijkt het op terwijl ieder onderdeel slaagde voor de testen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cucina la metanfetamina meglio di te, nonostante tutte quelle tue lauree sofisticate.
hij bereidt betere meth dan jij... met je mooie universitaire diploma's.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cerchiamo di capire perché rimangono del loro parere nonostante tutte le prove contrarie.
we proberen te begrijpen waarom zij aan dergelijke opvattingen vasthouden, ondanks bewijs van het tegendeel.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si è trattato di un ottimo discorso, riuscito nonostante tutte quelle assurde interruzioni.
helaas heeft de londense top dit niet op niet mis te verstane wijze aan de vandaag in vergadering bijeen zijnde landbouwministers doorgegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo firmato l'unione doganale per questi motivi e nonostante tutte le riserve.
b4-0423/98 van de leden orlando en roth, namens de v-fractie, over de zaak mumia abu-jamal in de verenigde staten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: