Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uomo affascinante
Ομορφοι ανδρες
Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
riconosco che si tratta di un' idea veramente affascinante.
Αυτή είναι πραγματικά μια πολύ καλή ιδέα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
devo dire che da molti anni non abbiamo un rappresentante così affascinante.
Πρέπει να πω, ότι έχουν περάσει πολλά χρόνια από τότε που είχαμε εδώ μια τόσο γοητευτική εκπρόσωπο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
un processo affascinante, certo non facile ma di capitale importanza.
Πρόκειται για μία λίαν ενδιαφέρουσα διαδικασία. Σίγουρα δεν είναι απλή, είναι όμως εξαιρετικά σημαντική.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
signor presidente, onorevoli colleghi, la relazione katiforis è affascinante.
. ( sv) Κύριε Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, η έκθεση του κ. Κατηφόρη είναι εξαιρετικά ενδιαφέρουσα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
signor presidente, la relazione tratta un tema affascinante e di estremo interesse.
Κύριε Πρόεδρε, αυτή η έκθεση διαπραγματεύεται ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον και συναρπαστικό θέμα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e' necessario essere preparati a questa vertiginosa e affascinante giostra di trasformazioni.
Οι άνθρωποι είναι πλέον υποχρεωμένοι να προετοιμαστούν για αυτό το μεθυστικό και συναρπαστικό" γαϊτανάκι" της μεταρρύθμισης.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
signor presidente, ammetto di ascoltare e guardare con piacere la commissaria che è così affascinante.
kύριε Πρόεδρε, ομολογώ πως με ευχαρίστηση ακούω και βλέπω τη γοητευτική eπίτροπο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
desidero dedicare ora due parole all' estonia, questo affascinante paese affacciato al baltico.
Επιτρέψτε μου να πω λίγα λόγια για την Εσθονία, αυτή τη συγκλονιστική μικρή χώρα της Βαλτικής.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sono due aspetti di un mondo molto affascinante che, naturalmente, chiede protezione ma anche agilità.
Είναι δύο πτυχές ενός πολύ συναρπαστικού κόσμου ο οποίος απαιτεί, φυσικά, προστασία αλλά και κινητικότητα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e' in parte per questa sua indisposizione che stasera mi trovo a partecipare a questa affascinante discussione.
Η δυσκολία που αντιμετωπίζει εξηγεί εν μέρει την παρουσία μου απόψε σε αυτή τη συναρπαστική συζήτηση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per il parlamento europeo tale dialogo dovrà diventare uno dei suoi compiti principali: è una sfida affascinante che accoglieremo con piacere.
Αυτός ο διάλογος θα γίνει ένα από τα σπουδαιότερα καθήκοντά μας. Πρόκειται για συναρπαστική πρόκληση και τη δεχόμαστε ευχαρίστως.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
signor presidente, vorrei intervenire per una mozione d' ordine. la discussione di oggi è stata affascinante ed interessante.
Κύριε Πρόεδρε, μια παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού: σήμερα είχαμε μια συναρπαστική και πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ringrazio anche voi per la disponibilità e desidero inoltre esprimere un ringraziamento alla natura che ci ha offerto questa bellissima settimana di primavera che ha reso ancora più affascinante questa bella città.
Σας ευχαριστώ και εσάς για τη συνεργασία σας, και θα ήθελα επίσης να εκφράσω τις ευχαριστίες μου στη φύση, που μας προσέφερε αυτήν την υπέροχη ανοιξιάτικη εβδομάδα και έκανε αυτήν την όμορφη πόλη ακόμα πιο ωραία.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
signor presidente, è davvero fantastico poter essere testimoni di un momento tanto affascinante della storia europea, nel quale il continente trova finalmente la sua unità.
Κύριε Πρόεδρε, είναι υπέροχο να συμμετέχει κανείς σε αυτήν την συγκλονιστική περίοδο στην ιστορία της Ευρώπης, περίοδο κατά την οποία επιτυγχάνουμε επιτέλους την ένωση της ηπείρου μας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sono del parere che sia fin troppo semplice sedersi al tavolo con i militari e predisporre l' apparato necessario- dopo tutto, si tratta di un giocattolo affascinante.
Εύκολο είναι βέβαια να καθόμαστε σε ένα τραπέζι με στρατιωτικούς και να συγκεντρώνουμε όλο το στρατιωτικό υλικό που βρίσκουμε, όλα αυτά τα όμορφα παιχνιδάκια που λέγονται όπλα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
convengo anch'io che si tratta di un settore affascinante, che non si può pensare di dare tutte le risposte subito e che l' evoluzione rischia di essere vertiginosa.
Συμμερίζομαι την άποψη ότι αυτός ο τομέας είναι συναρπαστικός, ότι δεν μπορούν να δοθούν ακόμη όλες οι απαντήσεις και ότι η εξέλιξη μπορεί να είναι ιλιγγιώδης.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
, relatore. ( en) signora presidente, è un grande privilegio poter prendere parola in quest' aula per parlare di un tema così affascinante.
Κύρια Πρόεδρε, αποτελεί υψίστη τιμή η παραχώρηση χρόνου για την αναφορά σε ένα τέτοιο συγκλονιστικό αντικείμενο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
secondo aspetto affascinante: oggi, stiamo discutendo di un tema, i diritti dell' uomo e del cittadino, per il quale l' unione non ha alcuna competenza.
Δεύτερη εκπληκτική πτυχή: συζητούμε σήμερα ένα θέμα- τα δικαιώματα του ανθρώπου και του πολίτη- για το οποίο η Ένωση δεν έχει καμία αρμοδιότητα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non chiederò al commissario marín se ritenga affascinante la signora aung san suu kyi, ma piuttosto- pregandolo di non riferirlo subito a sir leon- se crede che sia possibile, dietro richiesta del parlamento europeo, avviare procedure simili per altri paesi della regione.
Δεν θα ρωτήσω τον κ. marin αν πιστεύει ότι η κ. aung san suu kyi διαθέτει πολλή γοητεία, αλλά θα ήθελα να τον ρωτήσω αν νομίζει- παρακαλώντας τον να μην το πει αμέσως στον sir leon- ότι θα ήταν δυνατόν, μετά από αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να αρχίσουν παρόμοιες διαδικασίες για άλλες χώρες της περιοχής.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник: