Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sembra incredibile che non avessi mai sentito parlare di averroè prima di venire al parlamento europeo.
Είναι απίστευτο το ότι έπρεπε να έλθω εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για να ακούσω για πρώτη φορά το όνομα του Αβερρόη.
averroè fu un brillante erudito, ma è anche il simbolo del fallimento del tentativo di mescolare la filosofia greca all' islam.
Ο Αβερρόης υπήρξε ένας λαμπρός λόγιος. Ταυτόχρονα, ήταν ένα σύμβολο αποτυχίας: της αποτυχίας η οποία έγκειτο στο γεγονός ότι θέλησε να αναμείξει την ελληνική φιλοσοφία με το Ισλάμ.
sono convinta che lei dovrebbe partecipare in qualità di relatore al simposio che intende organizzare, con la partecipazione del parlamento, in onore della giornata di averroè.
Πιστεύω πως εσείς θα έπρεπε να είστε ένας σημαντικός εισηγητής στην ημερίδα την οποία εσείς, και πιθανότατα και το Κοινοβούλιο, επιθυμείτε να οργανώσετε τιμώντας την επέτειο του Αβερρόη.
le belle immagini, accompagnate da musica e danza, consentiranno di seguire la storia del visir di cordova al mansur, dello sceicco riad e di averroè.
Οι ωραίες εικόνες που συνοδεύονται από μουσική και χορό, θα σας επιτρέψουν να παρακολουθήσετε την ιστορία του al mansur, Βεζύρη της Κόρδοβα, του Σείχη Ριάντ και του Αβερρόη.
siamo assolutamente d' accordo sull' istituzione di una giornata di averroè, ma la trattazione di problematiche religiose non rientra nelle competenze del parlamento.
Πράγματι, το να ανακηρύξουμε μία ημέρα για τον Αβερρόη θα άρμοζε απόλυτα με τις αρμοδιότητές μας, αλλά η προσέγγιση θρησκευτικών προβλημάτων δεν αποτελεί πλέον αρμοδιότητα του Κοινοβουλίου.
vi immaginate averroè che partecipa ad un concerto di rap a cordova, mentre traffica in una periferia, o al volante di una bmw truccata o mentre cerca di estorcere denaro ai turisti per le strade?
Μπορούμε να φαντασθούμε τον Αβερρόη να παρίσταται σε συναυλία ραπ στην Κορδούη, ή να πουλάει ναρκωτικά σε προάστια; Μπορούμε να τον φανταστούμε να οδηγεί μία bmw βαμμένη σε έντονα χρώματα και να παρενοχλεί τουρίστες στο δρόμο;
signor presidente, siamo tutti d' accordo con il collega mohamed ali: averroè è un gigante allo stesso titolo di ibn khaldun, il montesquieu arabo.
Κύριε Πρόεδρε, συμφωνούμε όλοι με το συνάδελφό μας, mohamed alν: ο aβερρόης ήταν ένας γίγας όπως ο ibn khaldum, ο montesquieu των Αράβων.
per questo le assicuro che ne terremo conto e che faremo il possibile affinché, in un prossimo futuro, si trovi il modo per rendere un omaggio alla persona e al pensiero di averroè nonché all' attualità delle sue riflessioni.
Γι' αυτό θέλω να σας πω ότι θα τη λάβουμε υπόψη μας και ότι θα κάνουμε καθετί δυνατό για να βρούμε, στο εγγύς μέλλον, τον τρόπο να αποδοθεί φόρος τιμής στο πρόσωπο και τη σκέψη του Αβερρόη και στην επικαιρότητα των ιδεών του.
signora presidente, onorevoli colleghi, senza dubbio la celebrazione della giornata europea di averroè offre l' occasione per riflettere sul significato attuale della vita e dell' opera di questo grande filosofo e commentatore di aristotele.
Κυρία Πρόεδρε, κύριοι βουλευτές, ο εορτασμός της Ευρωπαϊκής Ημερίδας για τον Αβερρόη είναι χωρίς αμφιβολία η κατάλληλη ευκαιρία να προβληματιστούμε για το πραγματικό νόημα της ζωής και του έργου αυτού του μεγάλου φιλοσόφου και σχολιαστή του Αριστοτέλη.