Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi sorprende un poco.
Αυτό με εκπλήσσει κάπως.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
debbo dirmi un poco sorpreso.
Πρέπει να πω ότι εξεπλάγην κάπως.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
mi sembra un poco fuori luogo.
Αυτό το θεωρώ κάπως ακατάλληλο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
inclini un poco la testa in avanti.
Γείρετε το κεφάλι σας ελαφρώς προς τα εµπρός.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
chiediamo che venga sollevato un poco il velo.
Ελπίζουμε, στην πραγματικότητα, ότι θα σηκώσετε μία άκρη από το πέπλο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dunque diffidiamo un poco delle nostre emozioni.
Συνεπώς, ας φυλαχτούμε λίγο από τα ίδια μας τα συναισθήματα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
forse questa situazione può risultare un poco complicata.
Ίσως η κατάσταση αυτή αποδειχθεί κάπως περίπλοκη.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace un poco, ma voterò comunque a favore.
Θλίβομαι εν μέρει για αυτό, εντούτοις θα ψηφίσω υπέρ.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
e' quindi necessario riequilibrare un poco questa situazione.
Κατά συνέπεια, αυτό πρέπει να το εξισορροπήσουμε κάπως.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
si potrebbe pertanto posticipare un poco il tempo delle interrogazioni.
Αυτό που θα μπορούσαμε να κάνουμε, επομένως, είναι να αναβάλουμε για λίγο την Ώρα των Ερωτήσεων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
o forse ci basterebbe dimostrare semplicemente un poco più di coraggio!
Ίσως να χρειαζόμασταν λίγο περισσότερο θάρρος μόνο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, la nostra discussione di oggi risulta un poco assurda.
Κύριε Πρόεδρε, η σημερινή συνεδρίαση είναι κάπως περίεργη.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
È costituita prevalentemente da propilene con un poco di etano e propano.]
Συνίσταται κυρίως από προπυλένιο με λίγο αιθάνιο και προπάνιο.]
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
in terzo luogo, ciò che vi chiediamo è di essere un poco più lungimiranti.
Τρίτον, εκείνο που σας ζητάμε είναι να είσαστε και λίγο πιο προβλεπτικοί.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
semplicemente, potrei concludere qui il mio intervento, tuttavia andrò un poco oltre.
Απλώς, θα μπορούσα να ολοκληρώσω εδώ την παρέμβασή μου · ωστόσο όμως, θα προχωρήσω ένα ακόμη βήμα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ancora un poco e non mi vedrete; un po' ancora e mi vedrete»
Ολιγον ετι και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi
Διοτι ετι μικρον και ο ασεβης δεν θελει υπαρχει και θελεις ζητησει τον τοπον αυτου, και δεν θελει ευρεθη
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
andando un poco oltre, vide sulla barca anche giacomo di zebedèo e giovanni suo fratello mentre riassettavano le reti
Και προχωρησας εκειθεν ολιγον, ειδεν Ιακωβον τον του Ζεβεδαιου και Ιωαννην τον αδελφον αυτου, και αυτους εν τω πλοιω επισκευαζοντας τα δικτυα,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete
Ετι ολιγον και ο κοσμος πλεον δεν με βλεπει, σεις ομως με βλεπετε, διοτι εγω ζω και σεις θελετε ζη.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma stendi un poco la mano e toccalo nell'osso e nella carne e vedrai come ti benedirà in faccia!»
πλην τωρα εκτεινον την χειρα σου και εγγισον τα οστα αυτου και την σαρκα αυτου, δια να ιδης εαν δεν σε βλασφημηση κατα προσωπον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: