Вы искали: dati anagrafici (Итальянский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

dati anagrafici

Греческий

Στοιχεία γέννησης

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

dati

Греческий

Δεδομένα

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 11
Качество:

Итальянский

& dati

Греческий

Δεδομένα

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

pagina destinata ai dati anagrafici

Греческий

στοιχεία κατόχου

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dati generali

Греческий

Γενικά

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dati empirici.

Греческий

εμπειρικών δεδομένων.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dati misurati;

Греческий

δεδομένων μετρήσεων·

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

banche dati: …

Греческий

τράπεζες δεδομένων: …

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dati sull'ambiente

Греческий

περιβαλλοντικά στοιχεία (δεδομένα)

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dati sull’infezione:

Греческий

Στοιχεία για τη μόλυνση:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

persona iscritta a titolo principale nei registri anagrafici

Греческий

πρόσωπο του οποίου το όνομα είναι καταχωρημένο στα δημοτολόγια

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

tutti i codici di identificazione bancaria (bic) rilevanti dovrebbero comparire nell’anagrafica di almeno un’infrastruttura che copra l’intera sepa.

Греческий

Όλοι οι Κωδικοί Αναγνώρισης Τραπεζών (bank identifier code – bic) θα πρέπει να είναι καταγεγραμμένοι σε τουλάχιστον μία υποδομή που να καλύπτει ολόκληρο τον sepa.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,368,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK