Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
data della domanda
Ημερομηνία αίτησης
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
tuttavia, la composizione della crescita della domanda nel quarto trimestre fornisce altresì qualche segnale positivo riguardo alla tendenza di fondo.
Ωστόσο, η σύνθεση της αύξησης της ζήτησης το τέταρτο τρίμηνο έδωσε επίσης κάποιες θετικές ενδείξεις όσον αφορά τη σχετική τάση.
credo che pure la composizione della commissione che deve elaborare tale progetto debba essere ancora migliorata.
Πιστεύω επίσης ότι θα πρέπει να επέλθουν ορισμένες βελτιώσεις όσον αφορά τη σύσταση της επιτροπής αυτής που έχει αναλάβει το καθήκον της κατάρτισης του συντάγματος.
la composizione della rete di monitoraggio rimane invariata per tutto il periodo di validità della presente decisione.
Η σύνθεση του δικτύου παρακολούθησης δεν τροποποιείται κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
ho votato contro la composizione della nuova commissione e mi sono astenuto dal voto in merito al professor prodi.
Και επειδή δεν μπορώ να πω αυτά τα πράγματα, δεν μπορώ να δικαιολογήσω στο εκλογικό σώμα που με ψήφισε την υπερψήφιση αυτής της νέας Επιτροπής.
lo stesso vale per quanto riguarda la composizione della commissione e l' equilibrio dei voti in seno al consiglio.
Το ίδιο και όσον αφορά τη σύνθεση της Επιτροπής και την απόδοση διαφορετικού βάρους στις ψήφους στους κόλπους του Συμβουλίου.
se vengono usati numeri arbitrari, questi sono preceduti da nomi che evocano la struttura o la composizione della sostanza.
Σε όλες τις περιπτώσεις που χρησιμοποιούνται αυθαίρετοι αριθμοί, οι αριθμοί αυτοί προηγούνται από ονομασίες που υποδεικνύουν τη δομή ή τη σύνθεση του υλικού.
riguardante le modalità di funzionamento e la composizione della commissione dei conti della commissione amministrativa per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti
σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας και τη σύνθεση της επιτροπής λογαριασμών της διοικητικής επιτροπής για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων
il presidente della commissione ha indicato l' esigenza di vedere una connessione tra la composizione della commissione stessa e il programma.
Ο Πρόεδρος της Επιτροπής επισήμανε την ανάγκη σύνδεσης της σύνθεσης της Επιτροπής και του προγράμματος.
per quanto riguarda la composizione della commissione, è importante che tutti i paesi esprimano un proprio commissario con pari diritti e pari doveri.
Όσον αφορά τη σύνθεση της Επιτροπής είναι σημαντικό όλες οι χώρες να έχουν δικαίωμα να έχουν έναν Επίτροπο με τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις.