Вы искали: mou (Итальянский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

mou

Греческий

mou

Последнее обновление: 2012-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fos mou

Греческий

fos mou

Последнее обновление: 2022-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

agapi mou

Греческий

Последнее обновление: 2024-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

geia sou file mou

Греческий

geia sou file mou

Последнее обновление: 2020-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

l'ardua mou

Греческий

Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

giamas kmoro mou

Греческий

kmoro mou

Последнее обновление: 2020-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

agapi mou s agapo

Греческий

agapi mou s agapo

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

efharisto para poli emfrede mou

Греческий

efharisto para poli emfrede mou

Последнее обновление: 2020-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

kalispera fili mou, kali douwlia

Греческий

kalispera fili mou , kali douwlia

Последнее обновление: 2014-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

già pou to vales kardia mou

Греческий

già pou to vales kardia mou

Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

s'agapo para poly agapi adelphi mou

Греческий

s'agapo para poli agapi adelphi mou

Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mou aresei pàra póly. mi stamàtas na me angízeis

Греческий

mou arései pàra póly.

Последнее обновление: 2023-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mou arései para polý. mi stamatás na me angízeis,

Греческий

mou arései para polý.

Последнее обновление: 2024-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tale nave è sottoposta ad un’ispezione più dettagliata secondo le procedure istituite dal mou di parigi.»;

Греческий

Το εν λόγω πλοίο υπόκειται σε λεπτομερέστερη επιθεώρηση σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο ΜΣ των Παρισίων.»

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

eísai olókliri i zoí mou káneis tis méres mou kalýteres kai egó kalýtera s 'agapó kai den tha stamatíso poté na to káneis giatí eísai polý simantikós gia ména eísai olókliri i zoí mou

Греческий

eísai olókliri i zoí mou káneis tis méres mou kalýteres kai egó kalýtera s 'agapó kai den tha stamatíso poté na to káneis giatí eísai polý simantikós gia ména eísai olókliri i zoí mou

Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

allorché si effettuano ispezioni e si fa riferimento alle istruzioni e agli orientamenti del mou di parigi, è opportuno tenere conto del fatto che tali istruzioni ed orientamenti sono elaborati e adottati per assicurare la coerenza e orientare le ispezioni allo scopo di favorire il massimo grado di convergenza possibile.

Греческий

Όταν διενεργούνται επιθεωρήσεις και όταν γίνεται αναφορά στις οδηγίες και τις κατευθυντήριες γραμμές του ΜΣ των Παρισίων, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι οι εν λόγω οδηγίες και κατευθυντήριες γραμμές εκπονούνται και θεσπίζονται για να διασφαλίζεται η συνέπεια και να καθοδηγούνται οι επιθεωρήσεις ώστε να υπάρχει η μεγαλύτερη δυνατή σύγκλιση.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

al fine di consentire alla commissione di aggiornare rapidamente le procedure pertinenti, contribuendo in tal modo alla creazione di condizioni di parità a livello globale per il trasporto marittimo, dovrebbe essere delegato alla commissione il potere di adottare atti conformemente all’articolo 290 del trattato sul funzionamento dell’unione europea riguardo alle modifiche dell’allegato vi della direttiva 2009/16/ce, contenente l’elenco delle «istruzioni» adottate dal mou di parigi, al fine di mantenere le procedure applicabili ed esecutive nel territorio degli stati membri, in linea con quelle convenute a livello internazionale e conformemente alle pertinenti convenzioni.

Греческий

Προκειμένου να μπορεί η Επιτροπή να επικαιροποιεί ταχέως τις σχετικές διαδικασίες, συμβάλλοντας στην επίτευξη ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τη ναυτιλία παγκοσμίως, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί για την έκδοση πράξεων δυνάμει του άρθρου 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις τροποποιήσεις του παραρτήματος vi της οδηγίας 2009/16/ΕΚ, που περιέχει κατάλογο των «Οδηγιών» που έχει εκδώσει το ΜΣ των Παρισίων, ώστε να είναι δυνατή η εφαρμογή και επιβολή των διαδικασιών στο έδαφος των κρατών μελών με βάση όσα έχουν συμφωνηθεί σε διεθνές επίπεδο και σύμφωνα με τις σχετικές συμβάσεις.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,315,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK