Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l' esposizione è un palcoscenico ideale per l' europa e va sfruttata il più intensamente possibile.
Η έκθεση αποτελεί μια ιδανική πλατφόρμα για εμάς τους Ευρωπαίους, την οποία και πρέπει να εκμεταλλευθούμε στο έπακρον.
È sintomatico che una valvola di sicurezza eccezionale, un' estrema risorsa, si sia fatta strada ed abbia occupato il posto centrale sul palcoscenico.
Είναι συμπτωματικό το γεγονός ότι μία εξαιρετική βαλβίδα ασφαλείας, του τύπου « ύστατη προσφυγή », κατέλαβε το κέντρο της σκηνής.
abbiamo una presidente che, pur non essendo un angelo sul palcoscenico politico, ha il merito di aver avviato la cooperazione con l' europa e con gli stati uniti.
Υπάρχει εκεί μία Πρόεδρος, που πραγματικά δεν είναι και κανένα αγγελούδι στην πολιτική σκηνή, αλλά τουλάχιστον έχει αρχίσει να συνεργάζεται με την Ευρώπη και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
soltanto se raggiungeremo l' obiettivo dell' 8 per cento, saremo credibili e soltanto allora sarà possibile ottenere risultati eclatanti sul grande palcoscenico del clima mondiale.
Μόνο εάν επιτύχουμε το στόχο του 8% θα διατηρήσουμε την αξιοπιστία μας. Και μόνο τότε θα μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε άλματα στο χώρο του παγκοσμίου κλίματος.
se ancora non riusciamo a comprendere questa necessità, come possiamo pretendere di svolgere poi un ruolo sul grande palcoscenico mondiale? rivolgo pertanto un drammatico appello, anche alla presidenza, perché compia grandi progressi in questo campo.
Εάν εξακολουθούμε να μην συνειδητοποιούμε την ανάγκη αυτή, πώς μπορούμε να διαδραματίσουμε ένα ρόλο στο διεθνές προσκήνιο;