Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il relatore ha proposto alcune norme che regolamentano l’ imballaggio, per esempio, di burro, latte, pasta e riso.
Ο εισηγητής προτείνει κανόνες για τη συσκευασία, για παράδειγμα, του βουτύρου, του γάλακτος, των ζυμαρικών και του ρυζιού.
per quanto riguarda invece la liberalizzazione di burro e pasta, e, in generale, lo snellimento della normativa, la strada è ancora lunga.
Εξακολουθούν να υπάρχουν ακόμη πράγματα τα οποία πρέπει να γίνουν όσον αφορά την απορρύθμιση του βουτύρου και των ζυμαρικών και τη λιγότερο λεπτομερή ρύθμιση εν γένει.
le ridotte dimensioni dei grani della cagliata genera occhiature piccole nella pasta e permette così uno sviluppo solo limitato delle muffe di penicillium roqueforti, inferiore a quello di altre paste erborinate.
Λόγω του μικρού μεγέθους κόκκων του τυροπήγματος δημιουργούνται οπές μικρών διαστάσεων στη μάζα, οι οποίες προκαλούν εξαναγκασμένη ανάπτυξη των ευρωτομυκήτων penicillium roqueforti, ασθενέστερη από αυτή σε άλλες διάστικτες μάζες.
inoltre il vapore sprigionato dall’acqua contenuta nell’impasto e lo strutto permettono di mantenere separati gli strati di pasta e ottenere dopo la cottura la caratteristica struttura di sfogliatina.
Εν τω μεταξύ, το νερό που περιέχεται στη ζύμη και στο χοιρινό λίπος μετατρέπεται σε ατμό που μαλακώνει και διαχωρίζει τις στρώσεις μεταξύ τους, με αποτέλεσμα το προϊόν να διαιρείται σε φύλλα όταν ψηθεί.
le dimensioni dei grani della cagliata, infatti, unitamente al rimescolamento, determinano la coesione della pasta e favoriscono l’apertura di cavità in cui si sviluppa il penicillium roqueforti.
Πράγματι, το μέγεθος των σβώλων του τυροπήγματος, σε συνδυασμό με την ανάδευση, καθορίζει τη συνοχή της τυρόμαζας και ευνοεί τη διάνοιξη κοιλοτήτων, απαραίτητων για την ανάπτυξη του penicillium roqueforti.
in secondo luogo è indispensabile riorganizzare l' agricoltura comunitaria per rimettere in produzione sui terreni a maggese colture di soia, erba medica e piselli che ci forniranno le proteine sostitutive mancanti e che nutriranno gli animali molto meglio degli ogm americani.
Δεύτερον, πρέπει να αναδιοργανωθεί η κοινοτική γεωργία προκειμένου να ξεκινήσουν εκ νέου, στα εδάφη σε αγρανάπαυση, οι καλλιέργειες σόγιας, μηδικής, μπιζελιών, οι οποίες θα μας παράσχουν τις πρωτεΐνες υποκατάστασης που μας λείπουν και οι οποίες θα τρέφουν τα ζώα μας καλύτερα απ' ότι οι αμερικανικοί ΓΤΟ.
inoltre, sussiste un grave pericolo: i prodotti alimentari comuni con caratteristiche particolari, indicati per gli sportivi, come per esempio la pasta e molte bevande, verranno trasferiti nella direttiva particolare sugli alimenti per sportivi.
Εξάλλου, υπάρχει μεγάλος κίνδυνος διάφορα κοινά τρόφιμα με ειδικά χαρακτηριστικά που είναι ιδιαίτερα κατάλληλα για αθλητές, όπως τα ζυμαρικά και πολλά είδη ποτών, να μεταφερθούν στην ειδική κατηγορία αθλητικών τροφών.
qual è l' argomentazione alla base delle disposizioni particolari per i prodotti alimentari destinati agli sportivi? e' folle che l' unione debba legiferare su qualche cosa che in sostanza consiste nel mangiare un sacco di pasta e di patate.
Μα ποια στο καλό είναι τα επιχειρήματα για ειδικές διατάξεις περί τροφίμων για αθλητές;
sviluppo della biotecnologia industriale e della concezione di bioprocessi su scala industriale per prodotti industriali competitivi e processi sostenibili (ad esempio chimica, salute, industria mineraria, energia, pasta e carta, legna e prodotti a base di fibre, tessile, amido, trasformazione alimentare), nonché delle sue dimensioni ambientale e sanitaria, comprese le operazioni di pulizia.
Ανάπτυξη της βιομηχανικής βιοτεχνολογίας και της σχεδίασης βιοδιεργασιών σε βιομηχανική κλίμακα για ανταγωνιστικά βιομηχανικά προϊόντα και βιώσιμες διεργασίες (π.χ. στο χημικό τομέα, στην υγεία, στον εξορυκτικό τομέα, στην ενέργεια, στην παραγωγή χαρτοπολτού και χαρτιού, στα προϊόντα με βάση τις ίνες και στην επεξεργασία ξύλου, κλωστοϋφαντουργικών, αμύλου και τροφίμων) και προώθηση των πτυχών του περιβάλλοντος και της υγείας, συμπεριλαμβανομένων των εργασιών καθαρισμού.