Вы искали: presentarono (Итальянский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Greek

Информация

Italian

presentarono

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

usciti costoro, gli presentarono un muto indemoniato

Греческий

Ενω δε αυτοι εξηρχοντο, ιδου, εφεραν προς αυτον ανθρωπον κωφον δαιμονιζομενον

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

immolato il giovenco, presentarono il fanciullo a el

Греческий

Και εσφαξαν τον μοσχον και εφεραν το παιδιον προς τον Ηλει.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un giorno andarono dal re due prostitute e si presentarono innanzi a lui

Греческий

Τοτε ηλθον δυο γυναικες πορναι προς τον βασιλεα και εσταθησαν εμπροσθεν αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ora nadab e abiu morirono quando presentarono al signore un fuoco profano

Греческий

Απεθανον δε ο Ναδαβ και ο Αβιουδ, οτε προσεφεραν πυρ ξενον ενωπιον του Κυριου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le pazienti con i più alti livelli basali di colesterolo presentarono le maggiori riduzioni.

Греческий

Οι γυναίκες με την υψηλότερη τιμή χοληστερόλης παρουσίασαν τις μεγαλύτερες μειώσεις.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i cavalieri, giunti a cesarèa, consegnarono la lettera al governatore e gli presentarono paolo

Греческий

οιτινες εισελθοντες εις την Καισαρειαν και εγχειρισαντες την επιστολην εις τον ηγεμονα, παρεστησαν και τον Παυλον εις αυτον.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i sommi sacerdoti e i capi dei giudei gli si presentarono per accusare paolo e cercavano di persuaderlo

Греческий

Ενεφανισθησαν δε εις αυτον ο αρχιερευς και οι πρωτοι των Ιουδαιων κατα του Παυλου και παρεκαλουν αυτον,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

negli studi su mbc e moc, un totale di due pazienti presentarono insufficienza cardiaca congestizia di grado 4.

Греческий

Στις μελέτες mbc και moc δύο ασθενείς συνολικά παρουσίασαν συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια βαθμού 4.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le donne trattate con raloxifene presentarono costantemente uno spessore endometriale indistinguibile da quello riscontrato nelle donne trattate con placebo.

Греческий

Οι γυναίκες που ελάμβαναν ραλοξιφαίνη παρουσίαζαν σταθερά ένα ενδομήτριο πάχος το οποίο δεν ήταν διαφορετικό από αυτό του εικονικού φαρμάκου (placebo).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in quello stesso tempo si presentarono alcuni a riferirgli circa quei galilei, il cui sangue pilato aveva mescolato con quello dei loro sacrifici

Греческий

Κατ' εκεινον δε τον καιρον ηλθον τινες, απαγγελλοντες προς αυτον περι των Γαλιλαιων, των οποιων το αιμα ο Πιλατος εμιξε με τας θυσιας αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e poiché essi stavano fissando il cielo mentre egli se n'andava, ecco due uomini in bianche vesti si presentarono a loro e dissero

Греческий

Και ενω ησαν ατενιζοντες εις τον ουρανον οτε αυτος ανεβαινεν, ιδου, ανδρες δυο με ιματια λευκα εσταθησαν πλησιον αυτων,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora il re ordinò che fossero chiamati i maghi, gli astrologi, gli incantatori e i caldei a spiegargli i sogni. questi vennero e si presentarono al re

Греческий

Και ειπεν ο βασιλευς να καλεσωσι τους μαγους και τους επαοιδους και τους γοητας και τους Χαλδαιους, δια να φανερωσωσι προς τον βασιλεα τα ενυπνια αυτου. Ηλθον λοιπον και εσταθησαν εμπροσθεν του βασιλεως.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quelli che appartenevano alla stirpe d'israele si separarono da tutti gli stranieri, si presentarono dinanzi a dio e confessarono i loro peccati e le iniquità dei loro padri

Греческий

Και εχωρισθη το σπερμα του Ισραηλ απο παντων των ξενων και σταθεντες εξωμολογηθησαν τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας των πατερων αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ora vi erano alcuni uomini che essendo immondi per aver toccato un morto, non potevano celebrare la pasqua in quel giorno. si presentarono in quello stesso giorno davanti a mosè e davanti ad aronne

Греческий

Και ευρισκοντο τινες, οιτινες ησαν ακαθαρτοι απο νεκρου σωματος ανθρωπου και δεν ηδυναντο να καμωσι το πασχα εκεινην την ημεραν και ηλθον εμπροσθεν του Μωυσεως και εμπροσθεν του Ααρων την ημεραν εκεινην.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si accostarono e si presentarono davanti a mosè, davanti al sacerdote eleazaro, davanti ai capi e a tutta la comunità all'ingresso della tenda del convegno, e dissero

Греческий

Και εσταθησαν ενωπιον του Μωυσεως και ενωπιον Ελεαζαρ του ιερεως και ενωπιον των αρχοντων και πασης της συναγωγης εις την θυραν της σκηνης του μαρτυριου, λεγουσαι,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i capi di tutto il popolo e tutte le tribù d'israele si presentarono all'assemblea del popolo di dio, in numero di quattrocentomila fanti, che maneggiavano la spada

Греческий

Και παρεσταθησαν εν τη συναξει του λαου του Θεου, οι αρχηγοι παντος του λαου, πασαι αι φυλαι του Ισραηλ, τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων πεζων, συροντων μαχαιραν.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

eliakìm figlio di chelkia, il maggiordomo, sebna lo scriba e ioach figlio di asaf, l'archivista, si presentarono a ezechia con le vesti stracciate e gli riferirono le parole del gran coppiere

Греческий

Τοτε Ελιακειμ, ο υιος του Χελκιου, ο οικονομος, και Σομνας ο γραμματευς και Ιωαχ, ο υιος του Ασαφ, ο υπομνηματογραφος, ηλθον προς τον Εζεκιαν με διεσχισμενα ιματια και απηγγειλαν προς αυτον τους λογους του Ραβ-σακη.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli era infuriato contro i cittadini di tiro e sidone. questi però si presentarono a lui di comune accordo e, dopo aver tratto alla loro causa blasto, ciambellano del re, chiedevano pace, perché il loro paese riceveva i viveri dal paese del re

Греческий

Ητο δε ο Ηρωδης σφοδρα ωργισμενος κατα των Τυριων και Σιδωνιων ηλθον δε προς αυτον ομοθυμαδον, και πεισαντες τον Βλαστον τον επι του κοιτωνος του βασιλεως, εζητουν ειρηνην, διοτι ο τοπος αυτων ετρεφετο απο του βασιλικου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i tre prodi si aprirono un varco attraverso il campo filisteo, attinsero l'acqua dal pozzo di betlemme, vicino alla porta, la presero e la presentarono a davide; il quale però non ne volle bere, ma la sparse davanti al signore

Греческий

Και διεσχισαν οι τρεις ισχυροι το στρατοπεδον των Φιλισταιων και ηντλησαν υδωρ εκ του φρεατος της Βηθλεεμ, του εν τη πυλη, και λαβοντες εφεραν προς τον Δαβιδ δεν ηθελησεν ομως να πιη, αλλ' εκαμεν αυτο σπονδην εις τον Κυριον

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,979,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK