Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si sta realizzando la politica nel suo più nobile significato.
Και νά που συνεχίζουμε να ασκούμε πολιτική, με την πιο ευγενή έννοια του όρου.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
quali iniziative in tal senso sta realizzando la commissione?
Ποιες δράσεις έχει αναλάβει προς την κατεύθυνση αυτή η Επιτροπή;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
stiamo realizzando un trasporto sostenibile che deve continuare ad essere migliorato.
Δρομολογούμε μεταφορές φιλικές προς το περιβάλλον, που μπορούν να εξελιχθούν περαιτέρω.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
quindi non c' è nulla di nuovo nei progetti che stiamo realizzando.
Οπότε τα σχέδια που θέλουμε να εφαρμόσουμε δεν αποτελούν είδηση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
realizzando questo obiettivo riusciremo a globalizzare un principio portante della politica ambientale.
Αν το επιτύχουμε, θα έχουμε παγκοσμιοποιήσει μια σημαντική ιδέα της περιβαλλοντικής πολιτικής.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sviluppando e realizzando sistemi di distribuzione intelligenti operanti a bassa e media tensione;
της ανάπτυξης και της εφαρμογής έξυπνων συστημάτων διανομής ηλεκτρικού ρεύματος που λειτουργούν σε χαμηλά και μεσαία επίπεδα τάσης·
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
essa conclude che il programma sta realizzando gli obiettivi prefissi e raccomanda la prosecuzione del programma.
Η εν λόγω έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το πρόγραμμα έχει επιτύχει τους στόχους του και ότι συνιστάται η συνέχιση του προγράμματος.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
i progressi che stiamo realizzando in questa direzione devono, tuttavia, renderci estremamente rigorosi.
Η πρόοδος που επιτυγχάνουμε προς την κατεύθυνση αυτή πρέπει, ωστόσο, να μας καταστήσει εξαιρετικά αυστηρούς.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sviluppando e realizzando nuovi modelli di attività per le pmi, in particolare per l'internazionalizzazione;
ανάπτυξης και εφαρμογής νέων επιχειρηματικών μοντέλων για ΜΜΕ, ιδίως σε σχέση με τη διεθνοποίηση·
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in effetti la commissione sta realizzando l' unica valutazione metodologica su scala provinciale dei danni materiali.
Πράγματι, η Επιτροπή διενεργεί τη μόνη μεθοδική αξιολόγηση των υλικών ζημιών σε ολόκληρη την περιφέρεια.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
permettetemi di prendere un esempio recente tra i tanti di quelle grandi imprese che licenziano mentre invece stanno realizzando alti profitti.
Έτσι θέλω να αναφέρω ένα πρόσφατο παράδειγμα από τις τόσες πολλές μεγάλες επιχειρήσεις οι οποίες κάνουν απολύσεις παρόλο που πραγματοποιούν υψηλά κέρδη.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
la svezia potrebbe arrivare agli stessi risultati realizzando l' avanzo previsto per il 1998 e mantenendolo per diversi anni a seguire .
Ç Óïõçäßá èá ìðïñïýóå íá åðéôý ÷ åé ôï ßäéï áðïôÝëåóìá åÜí ðñáãìáôïðïéÞóåé ðëåüíáóìá üðùò ðñïâëÝðåôáé ãéá ôï 1998 êáé ôï äéáôçñÞóåé ãéá áñêåôÜ ÷ ñüíéá ìåôÜ .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
entro il primo anno della fase triennale i beneficiari devono spendere almeno un terzo del fondo di riserva speciale realizzando l’investimento.
Στη διάρκεια του πρώτου χρόνου της τριετίας οι δικαιούχοι πρέπει να δαπανήσουν τουλάχιστον το ένα τρίτο του ειδικού αποθεματικού για την πραγματοποίηση της επένδυσης.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio è giunto a tale riduzione sulla base dell' assunto che la commissione aumenterà il numero di posti vacanti realizzando così cospicui risparmi.
Το Συμβούλιο έφθασε σε αυτή τη μείωση υποθέτοντας πως η Επιτροπή θα αυξήσει τον αριθμό των κενών θέσεων εξοικονομώντας έτσι σημαντικά ποσά.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
inoltre, un’impresa viene considerata in difficoltà quando è in fase di ristrutturazione e sta realizzando un piano di ristrutturazione, come nel caso in questione.
Επιπλέον, μια εταιρεία θεωρείται επίσης προβληματική όταν διανεύει περίοδο αναδιάρθρωσης και εφαρμόζει ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης, όπως στην προκειμένη περίπτωση.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
per incrementare la produttività del cantiere e consentire una produzione economicamente vantaggiosa di grandi navi della classe panamax, la vws sta attualmente realizzando un progetto d’investimento.
Με στόχο την αύξηση της παραγωγικότητας του ναυπηγείου και την απόκτηση της δυνατότητας κατασκευής μεγαλύτερων πλοίων τύπου panamax έναντι ανταγωνιστικού κόστους, η vws υλοποιεί ήδη επενδυτικό σχέδιο.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
questa proposta ha quindi effetti molto significativi sul clima e sull' economia, e realizzando quello che abbiamo proposto, diamo alla nostra industria parecchio tempo per adeguarsi.
Η εν λόγω πρόταση έχει άκρως σημαντικές επιπτώσεις στο κλίμα και στην οικονομία, και γνωρίζουμε ότι, με την υλοποίηση των σχεδιαζόμενων προτάσεων παρέχουμε στη βιομηχανία άφθονο χρόνο να προετοιμαστεί.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
a mio avviso questo provvedimento legislativo può essere comparato, nel mondo tecnologico, al sistema operativo del quadro giuridico complessivo che stiamo realizzando nell' unione europea per il commercio elettronico.
Μου φαίνεται ότι αυτή η νομοθετική πράξη μπορεί να παρομοιασθεί στον τεχνολογικό κόσμο με το λειτουργικό σύστημα ολόκληρου του νομοθετικού πλαισίου που θεσπίζουμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση για το ηλεκτρονικό εμπόριο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 1
Качество:
e' altresì urgente l' attuazione della liberalizzazione dei mercati delle telecomunicazioni e dell' energia, e non tutti i paesi la stanno realizzando allo stesso modo.
Επίσης, επείγει η υλοποίηση της ελευθέρωσης των αγορών των τηλεπικοινωνιών και της ενέργειας, στην οποία δεν προβαίνουν με τον ίδιο τρόπο όλες οι χώρες.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
per i tipi di prodotto venduti dalla società sul mercato interno realizzando vendite complessive rappresentative, la commissione ha successivamente individuato quelli identici o direttamente comparabili ai tipi di prodotto venduti all'esportazione nell'unione.
Στη συνέχεια η Επιτροπή καθόρισε τους τύπους του προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από την εταιρεία με συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, οι οποίοι ήταν ίδιοι ή άμεσα συγκρίσιμοι με τους τύπους που πωλήθηκαν για εξαγωγή στην Ένωση.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: