Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sono felice di comunicarvi che la commissione è pienamente d' accordo.
Με χαρά διαπιστώνω ότι συμφωνούμε σχεδόν απόλυτα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
il processo è ora stato sbloccato e sono felice dei risultati ottenuti.
Η διαδικασία έχει απεμπλακεί τώρα και είμαι πολύ ικανοποιημένος για το ότι σημειώθηκε πρόοδος.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di essere tra i sostenitori di sara méndez e del figlio scomparso.
Χαίρομαι που ήμουνα μεταξύ όσων υποστήριξαν τη sara mιndez και το χαμένο παιδί της.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di dire che l' atteggiamento del partito laburista britannico è cambiato.
Ωστόσο,- και χαίρομαι για αυτό- οι αντιλήψεις του Εργατικού Κόμματος της Βρετανίας έχουν αλλάξει.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
concludo congratulandomi con il commissario patten per il suo discorso, che sono felice di sottoscrivere.
Ολοκληρώνω συγχαίροντας τον Επίτροπο patten για την ομιλία του, με την οποία συμφωνώ ολόψυχα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice che il rappresentante del consiglio abbia posto l' accento su questo aspetto.
Έμεινα ικανοποιημένος που το τόνισε και ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di constatare l' ampia sintonia tra la nostra comunicazione e la vostra relazione.
Με ενεθάρρυνε η διαπίστωση ότι η ανακοίνωσή μας και η έκθεσή σας συμφωνούν σε γενικές γραμμές μεταξύ τους.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di poter affermare che finora l' unione europea ha mantenuto una posizione onorevole.
Με ευχαρίστηση δηλώνω ότι έως τώρα η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει τηρήσει μια θέση που την τιμά.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di sentire che il relatore ha preso in considerazione l' emendamento presentato dal gruppo eldr.
Χαίρομαι που ακούω ότι ο εισηγητής στράφηκε σε μεγάλο βαθμό στην τροπολογία που κατέθεσε η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Μεταρρυθμιστών.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice come un bambino il giorno di natale, perché sono molti anni che lavoro per giungere a tale apertura.
Είμαι ευτυχής όσο και ένα μικρό παιδί τα Χριστούγεννα, διότι, για πολλά χρόνια εργάστηκα προς την κατεύθυνση μιας τέτοιας διαφάνειας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
come liberale sono molto lieto di questo aspetto e sono felice che vi sia ora una certa garanzia per il piccolo investitore.
Κατά συνέπεια, ως φιλελεύθερος μπορώ να επικροτήσω αυτή την εξέλιξη και είμαι ικανοποιημένος που επί του παρόντος έχουν παραχωρηθεί ορισμένα εχέγγυα για τους μικροεπενδυτές.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
inoltre sono felice che tutti i gruppi del parlamento abbiamo lavorato insieme al fine di accrescere la pressione nei confronti della birmania.
Εκφράζω επίσης την ικανοποίησή μου για το γεγονός ότι όλες οι ομάδες του Κοινοβουλίου συνεργάστηκαν στενά για την αύξηση των πιέσεων στη Βιρμανία.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice che l' onorevole mcmillan-scott abbia detto che il programma di cooperazione dovrebbe essere ampliato.
Με χαρά άκουσα τον κ. mcmillan-scott να υποστηρίζει ότι το πρόγραμμα συνεργασίας πρέπει να διευρυνθεί.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di sentire che ieri la commissione per le relazioni economiche esterne ha adottato un parere che raccomanda chiaramente l' approvazione di questo accordo.
Με χαροποίησε το γεγονός ότι χθες η Επιτροπή Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων ψήφισε τη γνώμη σύμφωνα με την οποία σαφώς συνιστάται η έγκριση της συμφωνίας αυτής.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non è certo un segreto che io sia un convinto sostenitore di un collegamento fisso tra danimarca e germania e sono felice che anche il nuovo ministro dei trasporti danese sostenga il progetto.
Δεν είναι μυστικό ότι είμαι ένθερμος υποστηριχτής της κατασκευής μιας σταθερής σύνδεσης μεταξύ της Δανίας και της Γερμανίας και χαίρομαι που ο νέος υπουργός Συγκοινωνιών της Δανίας τίθεται επίσης υπέρ του έργου.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ora sono felice di constatare che, in forza della richiesta della conferenza intergovernativa di amsterdam, è stata data una rapida risposta alla sfida posta dalle conclusioni di cardiff.
Τώρα διαθέτουμε την εξουσία της Συνθήκης του Αμστερνταμ και με ευχαρίστηση διαπιστώνω ότι ανταποκρινόμαστε με επιταχυνόμενο ρυθμό στην πρόκληση των συμπερασμάτων του Κάρντιφ.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di dare il mio appoggio a questa relazione che tratta di un' importante nuova istituzione dell' unione europea, la carica di mediatore.
Κύριε Πρόεδρε, είμαι στην ευχάριστη θέση να υποστηρίξω αυτήν την έκθεση που πραγματεύεται έναν νέο και σημαντικό τομέα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, την εντολή του Διαμεσολαβητή.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di appoggiare la risoluzione oggi proposta, che sosterrà questi diritti: il diritto dei genitori di educare i propri figli e il diritto del fanciullo a ricevere protezione e sostegno.
Είμαι χαρούμενη που υποστηρίζω την παρούσα πρόταση ψηφίσματος σήμερα στο Σώμα, η οποία θα διασφαλίσει την υποστήριξη των συγκεκριμένων δικαιωμάτων- των δικαιωμάτων των γονέων να ανατρέφουν τα παιδιά τους και των δικαιωμάτων των παιδιών σε αυτή την προστασία και υποστήριξη.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice che, nellʼ adottare la posizione comune, il consiglio abbia accolto due emendamenti chiave del parlamento europeo e su questa base è per me un grande piacere invitare i colleghi ad approvare la posizione comune.
Χαίρομαι πραγματικά που το Συμβούλιο έχει ενσωματώσει, υιοθετώντας κοινή στάση, δύο βασικές τροπολογίες του Κοινοβουλίου και, στη βάση αυτή, πρέπει τώρα να εγκρίνουμε την κοινή θέση. Είμαι, λοιπόν, ιδιαίτερα ευτυχής που προτείνω την έγκριση αυτή στο Σώμα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sono felice di vedere che i nostri accordi sulla pesca con i paesi in via di sviluppo coniugano gli aiuti finanziari con l' impegno a potenziare le strutture e la formazione, e forniscono migliori opportunità ai pescatori locali.
Με ικανοποίηση διαπιστώνω ότι οι αλιευτικές μας συμφωνίες με τις αναπτυσσόμενες χώρες συνδυάζουν κάποια οικονομική βοήθεια με τη δέσμευση να βελτιωθούν οι δομές και οι δυνατότητες κατάρτισης και να δοθούν καλύτερες ευκαιρίες στους ντόπιους αλιείς.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.