Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non condivido il parere espresso da alcuni colleghi.
jeg deler ikke den opfattelse, som visse kolleger har.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alcuni colleghi ne hanno parlato.
nogle kolleger har talt om det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei ribadire un punto già sottolineato da alcuni colleghi.
jeg skal på ny henvise til et punkt, som flere medlemmer har omtalt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la proposta sorprenderà forse alcuni colleghi.
der er også dele i betænkningen, som vi ikke kan accep tere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcuni colleghi vorrebbero forzare questo processo.
nogle kolleger synes ikke, det kan gå stærkt nok.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alcuni colleghi hanno citato vari altri punti.
og spørgsmål nr. 11 af morris (h-600/86)('):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questo proposito desidero riallacciarmi a quanto detto da alcuni colleghi.
her vil jeg gerne knytte en kommentar til det, som nogle kolleger har sagt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diversamente da alcuni colleghi, non sono granché entusiasta del regolamento in esame.
i modsætning til nogle af mine kolleger er jeg ikke særlig begejstret for denne forordning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alcuni colleghi volevano depennare la parola «soltanto».
visse medlemmer ønskede, at ordet »kun« udgik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
devo anche ammettere che comprendo sempre meno la linea dura assunta da alcuni colleghi.
jeg har ærligt talt større og større besvær med at kunne forstå den hårde linje, som nogle af kollegerne følger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ho votato contro la relazione brejc per gli stessi motivi illustrati da alcuni colleghi.
jeg stemte imod brejc-betænkningen af de grunde, som nogle af mine kolleger har redegjort for.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ecco il significato costruttivo delle intenogazioni al consiglio e alla commissione presentate da alcuni colleghi.
rådet har også noteret sig forslaget til beslutning om et adfærdskodeks vedrørende våbeneksport, der blev vedtaget af europa-parlamentet under dets mødeperiode fra den 12. til den 16januar 1998.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È stato anche suggerito da alcuni colleghi che ciò comporterebbe la crescita di una burocrazia impenetrabile.
det får mig til at håbe, at også kommissionen, der nem lig under forhandlingen gav indtryk af ikke at ville
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma cercheremo anche di salvare i consumatori europei dalle eccessive ingerenze proposte da alcuni colleghi.
vi vil også redde eu' s forbrugere fra den overdrevne indblanding, som nogle af vores kolleger foreslår.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, mi sembra necessario chiarire alcuni punti, che sono già stati affrontati da alcuni colleghi.
men parlamentet er ikke det øverste lovgivningsorgan, og vi kan heller ikke som følge af selve situationens karakter selv gøre det til noget sådan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non possiamo perciò approvare gli emendamenti supplementari alla relazione presentati da alcuni colleghi durante la sessione plenaria.
vi kan derfor ikke acceptere de ekstra ændringsforslag til betænkningen, som blev fremsat af nogle kolleger på plenarmødet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e' importante che se ne parli, perché vorrei affrontare un paio di punti già sollevati da alcuni colleghi.
det er vigtigt med dette spørgsmål, fordi jeg vil kommentere et par emner, som nogle af mine kolleger har taget op.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi rincresce dover dire che forse è stato fuorviato da alcuni colleghi del suo gruppo spinti da futili motivi politici.
jeg beklager, at det ser ud til, at han er blevet vildledt i denne sag af visse medlemmer af sin gruppe af inferiøre politiske årsager.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò detto, possiamo anche parlare dei problemi ecologici, come quelli avanzati qui da alcuni colleghi del gruppo dei verdi.
nutiden er kendetegnet af en stadig forandring på alle livets områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo anche considerare l' emendamento n. 26, presentato da alcuni colleghi tedeschi, che respinge la posizione comune.
vi skal selvfølgelig også overveje ændringsforslag 26, som afviser den fælles holdning, på vegne af visse af vores tyske kolleger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: