Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come la sorgente
samme som kilden
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
come la mettiamo?
hvordan får vi det ti! at rime?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sapete come la penso.
de kender min mening om dette.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ci sono editori, come la.
succes er essentiel, siger hr. andriessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sappiamo bene come la commissione...
(munterhed og bifald)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
%1 (come la versione)
% 1 (som udgave)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
come la corte verifica le operazioni
rettens test af transaktioner
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli sa come la penso in proposito.
det femte spørgsmål er vedrørende finansiering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come la comunità affronta la disoccupazione?
hvordan griber fællesskabet arbejdsløshedsproblemet an?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la sorella del bambino si pose ad osservare da lontano che cosa gli sarebbe accaduto
og hans søster stillede sig noget derfra for at se, hvad der vilde ske med ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecco come la dinamica potrà agire domani.
se, hvordan de dynamiske kræfter vil komme til at virke i morgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come la mettiamo con la libertà di circolazione?
hvad med den frie bevægelighed?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altri paesi, come la germania, ne importano.
det kunne også danne præcedens for ordninger under den fælles landbrugspolitik i andre sektorer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come la bei favorisce l'integrazione europea pag. 1
eib's bidrag til den europæiske integration
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come la molteplicitÀ delle lingue potrebbe rafforzare l'europa
hvordan en mangfoldighed af sprog kan bidrage til at knytte europa tÆttere sammen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come la molteplicità delle lingue potrebbe raorzare l’europa.
hvordan en mangfoldighed af sprog kan bidrage til at knytte europa tættere sammen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la sorella, alla fine di dicembre 1987, inviò dalla repubblica federale alle autorità sovietiche i necessari documenti di invito.
hvis sociale regler kun fungerer som en vigtig forudsætning for bedre konkurrence, vil de jo blive harmoniseret på det laveste niveau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ed è stato emozionante il momento in cui la sorella ha ritirato il premio, poiché il premiato continua ad essere detenuto in carcere.
det var et bevægende øjeblik, da hans søster tog imod prisen, fordi han selv fortsat sidder fængslet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a murmansk, ossia nel collegio elettorale del ministro andrei kozyrevin, è in gara per un seggio alla duma anche la sorella di vladimir zhirinovski.
murmansk er udenrigsminister andrej kosyrevs valgkreds. han kæmper sammen med vladimir sjirinovskijs datter om en plads i dumaen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la sezione orientamento è sempre stata la sorella povera della sezione garanzia, dal momento che rappresenta meno del 5% del totale del feaog.
for det tredje mener jeg, at det er vigtigt, at vi i den europæiske forskningspolitik samarbejder om store projekter. fusion er et godt eksempel herpå, men skal ikke fortsat være det eneste eksempel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: