Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"quando ho cominciato a lavorare qui mi piaceva.
"da jeg oprindeligt begyndte at arbejde her, var jeg glad for at komme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questa è la base di partenza su cui ho cominciato a lavorare.
det er på dette grundlag, at jeg har påbegyndt mit arbejde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la rete infatti ha già cominciato a lavorare in base a questi orientamenti.
nettet har da også indledt sit arbejde på denne vis.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
una finestra ha cominciato a spostarsiname
et vindue er begyndt at flyttesname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
taluni stati membri hanno già cominciato a lavorare in questa direzione.
fra nu af er et nyt skridt henimod en verden uden kernevågen muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- anno e mese in cui la persona ha cominciato a lavorare nell'attuale occupazione,
- det år og den måned, hvori den pågældende begyndte at arbejde i den nuværende beskæftigelse
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i sintomi hanno già cominciato a manifestarsi.
det ville jeg dog gerne fortolke på en noget snæver måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i militari hanno cominciato a sparare alla cieca.
henrettelserne fortsætter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel regno unito la gente ha cominciato a manifestare.
det samme gælder i nogen grad den måde, gasindustrien er blevet styret på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa strategia ha cominciato a fornire dei risultati con:
denne fremgangsmåde har til en begyndelse givet følgende resultater:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aveva cominciato a lavorare soltanto da un’ora, quando la sua mano è rimasta imprigionata nella macchina.
hun havde kun været i jobbet en times tid, da hendes hånd blev trukket ind i maskinen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un gruppo di lavoro com posto da esperti indipendenti e della commissione ha cominciato a lavorare nel 1994 su tali questioni.
en arbejdsgruppe bestående af uafhængige eksperter og eksperter fra kommissionen begyndte at arbejde med disse spørgsmål i 1994. arbejdsgruppens rapport forventes offentliggjort snart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e l'unione, con il summenzionato osservatorio (oedt), ha già cominciato a lavorare in questo campo.
og unionen, europol's narkotikaenhed, har auerede påbegyndt sit virke på dette felt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche nel mio paese ha già cominciato a presentarsi il fenomeno dell'affluenza di emigranti destinati a lavorare nel settore agricolo.
i mit land arbejder der allerede emigranter inden for landbrugssektoren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e con questa intenzione che abbiamo cominciato a lavorare e che avremo il piacere di tenere una discussione per constatare gli immensi progressi realizzati.
forhandlingen er nu definitivt afsluttet. afstemningen finder sted i næste afstemningstid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli dichiarava che tale veicolo circolava in grecia già quattro mesi prima, alla data in cui lui stesso aveva cominciato a lavorare per la krivel.
virksomhed, hvortil kommer, at de også udgør arbejder, der er bestemt til i sig selv at udfylde en økonomisk og teknisk funktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anzitutto i ministri degli esteri hanno cominciato a lavorare su quelle aree dove è possibile un'azione congiunta nel campo della sicurezza.
jeg kan bekræfte over for hr. penders, at spanien, portugal og grækenland har tilsluttet sig kontrol ordningen for missilteknologi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il cese ha cominciato a lavorare sulla risposta da dare al documento della commissione dal titolo insieme per comunicare l’europa, pubblicato di recente.
eØsu har påbegyndt sin behandling af kommissionens nyligt udsendte meddelelse »partnerskab om formidling af eu«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo cominciato a lavorare insieme su questo tema all’ inizio di quest’ anno e vi posso dire che abbiamo acquisito molti elementi nuovi.
vi begyndte at samarbejde om dette spørgsmål i starten af året, og jeg kan fortælle dem, at vi har fået mange nye oplysninger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il gruppo di lavoro è già stato selezionato tramite un bando di gara gestito dal programma phare ed ha cominciato a lavorare all'aea a partire dal mese di ottobre 1996.
holdet er allerede blevet udvalgt gennem et of fentligt udbud afholdt af phare, og det påbegyndte arbejdet på hovedsædet i københavn i begyndelsen af oktober 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: