Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il tuo messaggio
din
Последнее обновление: 2024-05-31
Частота использования: 1
Качество:
non abbiamo ricevuto nulla.
vi har aldrig fået noget at se.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
onorevole collins, ho ricevuto il suo messaggio.
forhåbentlig sker det ved andenbehandlingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non abbiamo ricevuto tale richiesta.
vi har ikke modtaget en sådan anmodning fra hr. alavanos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
abbiamo ricevuto solo la sua richiesta.
vi har kun modtaget den ene anmodning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
abbiamo ricevuto il vostro appoggio in tempi difficili.
vi fik jeres støtte i de vanskelige år.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ieri mattina abbiamo ricevuto la richiesta.
vi modtog anmodningen i går morges.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo ricevuto nuove garanzie di flessibilità.
vi har fået nye garantier om ny fleksibilitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
abbiamo ricevuto il parere della commissione soltanto due settimane fa.
når man går ind for en særlig regeringskonference på området, vover jeg dog at sige, at man må vælge det rette psykologiske tidspunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ricevuto diverse importanti integrazioni al testo.
risiciene for menneske og miljø er forprogrammeret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi riferisco alle 2.000 pagine che abbiamo ricevuto.
vi har også anmodet om 50 mio ecu til støtte til flygtninge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
, in data odierna abbiamo ricevuto la seguente comunicazione:
i deres brev af dags dato har de været så venlig at give mig følgende meddelelse:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che abbiamo ricevuto è stata subito inviata al parlamento.
to punkter skal særligt fremhæves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ricevuto il pacchetto completo di proposte la settimana scorsa dalla commissione.
jeg vil ikke sige vi fik hele pakken med forslag fra kommissionen i sidste uge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dalle autorità portoghesi abbiamo ricevuto delle risposte dilatorie.
det er beklageligt, og det har vi meddelt rådsformanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — non abbiamo ricevuto alcuna co municazione in proposito.
pannella. — (fr) hr. formand, er der noget nyt fra det nederlandske parlament?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi lottiamo per queste grandi aspirazioni : per questo abbiamo ricevuto il nostro mandato.
det er disse store mål vi kæmper for, det er det vi har fået mandat til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
circa u contenuto del rapporto, mi basta fare solo alcune osservazioni provvisorie perché solo ieri pomeriggio abbiamo ricevuto il rapporto.
det er rådet, som forårsager de største problemer, når vi i parlamentet vil sørge for, at ef-penge anvendes ordentligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in compenso ci vengono imposte quelle finalità di unione che nessuno voleva, dato che non abbiamo ricevuto il regime chiesto dai danesi.
vi havde fået at vide: »når vi taler med én stemme, vil vi være stærkere over for usa og japan«. i dag ser vi, hvorledes deres vilje til at dominere landbruget kom til udtryk under gatt-forhandlingerne!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ricevuto il documento soltanto ieri sera ma su molti punti di dettaglio è evidente che il gruppo democratico europeo deve riservare la propria va lutazione.
bare rådet så meget som foreslår, at kommissionens formynderskab i relation til europa-parlamentets ændringsforslag ophæves, stiller kommissionen sig på bagbenene og peger meget anklagende på europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: