Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecco il nostro compito di questi giorni e di queste settimane.
dette er nu vores opgave i disse dage og uger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
c'è stata una notizia di questi giorni che ci deve preoccupare.
vi kan ikke give alle ting prioritet i budgettet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
possiamo quindi dire che le discussioni di questi giorni sono assolutamente importanti.
vi må således sige, at forhandlingerne i disse dage så afgjort er vigtige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ di questi giorni l’ ennesima protesta dei pescatori del sud, a bagnara in calabria.
sydeuropas fiskere har i disse dage protesteret endnu en gang, nemlig i bagnara i calabrien.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
267 avuto, a questo riguardo, la decisione franco tedesca di questi giorni.
papaefstratiou tets arbejde, dersom vi udsætter forskellige spørgsmål til dagsordenen for den næste mødeperiode.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attualmente la banca opera in più di 100 di questi paesi:
bankens aktivitetsområde omfatter i øjeblikket over 100 tredjelande, ¡det den:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le notizie sulla carestia in etiopia e negli altri paesi che ho citato non sono certo cosa di questi giorni.
dette store kontinent, der nu gennem lomékonventionen er knyttet til os især i vor egenskab af europæisk fællesskab, lever i en tilstand af stigende og vedvarende sult.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
secondo notizie di questi giorni, la grandissima maggio ranza delle esportazioni di prodotti ortofrutticoli dal mio
takket være arbejdet i parlamentsgruppen om aldersskranker findes der ikke længere aldersgrænser i parlamentsgrupperne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si è fatto un gran parlare di protezionismo in questi giorni, ma non è di questo che qui si tratta.
måske lige skulle erindre om, at der i december 1988 skete noget på rhodos, som i grunden er ret usædvanligt, idet kommissionen lovede at tilpasse sig efter europarådets konvention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, nei dibattiti di questi giorni sulla politica agricola europea si sono manifestate due correnti principali.
hr. formand, ved drøftelsen af den europæiske landbrugspolitik i denne uge ses to hovedstrømninger i diskussionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il commissario günther verheugen ha espresso il cordoglio dell'esecutivo per le numerose vittime di gerusalemme di questi giorni.
hun mente, at samarbejdet konkret kan forstærke den rolle, medlemmerne af asem i fællesskab kan indtage i forskellige internationale organisationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allora diventano, a questo punto, sempre più chiare le diverse possibilità che si delincano oggi e che gli avvenimenti di questi giorni rendono sempre più evidenti.
lad os for øvrigt huske, at disse parlamenter er i fuld gang med at ratificere maastricht-traktaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, in questi giorni la giustezza di questa affermazione ha trovato nuovamente riscontro nella realtà.
det har vi også set i disse dage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in realtà le notizie di questi giorni sul futuro dell'agricoltura europea confermano la necessità di una radicale revisione della politica agricola comunitaria.
— spørgsmål nr. 4 af pollack: visumsituationen for flygtninge, der ønsker at besage frankrig
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
molte vittime di questi giorni sono state atrocemente torturate prima di essere uccise e quasi tutti gli attacchi dei paramilitari hanno avuto luogo nel nord del paese.
mange af ofrene de sidste dag blev tortureret på det grusomste, før de blev dræbt, og de fleste af guerillaangrebene fandt sted i den nordlige del af landet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
desidero in proposito esprime re un apprezzamento per la proposta dei questori — che è di questi giorni — di vietare il fumo negli ambienti di lavoro.
det kunne betale sig at finde en fjernsynsformel til genetablering af solidaritetsforbindelserne mellem bilister og fod gængerne samt til løsning af den nuværende konflikt mellem dem. dertil skal man starte undervisning i skolerne og i køretimerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tutti gli incontri di questi giorni, come abbiamo potuto vedere nei nostri paesi, si è posto l'accento su questi terribili sviluppi della situazione.
alle møder, der foregår i disse dage, det har vi kunnet konstatere overalt i vore medlemslande, understreger denne uhyggelige udvikling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la realtà italiana di questi giorni ci propone un flusso cospicuo, giornaliero e incessante di sbarchi (1.000 profughi solo nell'ultimo).
medlemsstaterne skal yde deres del parlamentet lægger vægt på additionalitetsprincippet, som går ud på, at medlemsstaterne selv skal yde den væsentligste del af den offentlige støtte til programmer eller projekter, der modtager eustrukturfondsmidler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'attualità di questi giorni ci fornisce un altro esempio di incidente aereo con l'unione sovietica, precisamente nei corridoi aerei che uniscono berlino alla germania federale.
de anbefalinger, som icao i øjeblikket frem sætter, er i verdensmålestok og henvender sig nødvendigvis til lande, hvis udviklingsniveau i højeste grad er anderledes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amadeo (ni). signor presidente, la terribile crisi in cui si trova Γalbaniagli avvenimenti di questi giorni ne sono le ultime manifestazioni non dipende, a parere di alle
i kosovo har vi hidtil ikke foretaget os noget virkeligt af gørende. der fremsættes igen og igen trusler -jeg behø-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: