Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misure cautelative
retsbevarende foranstaltninger
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nel frattempo, possono essere disposte misure cautelative.
der kan i mellemtiden beordres forsigtighedsforanstaltninger.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
tali misure cautelative possono comprendere la sospensione di pagamento.
sådanne retsbevarende foranstaltningerne kan omfatte betalingsstandsning.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
peugeot intesa a far sospendere le misure cautelative disposte dalla commissione.
psa indbragte denne beslutning for ef's førsteinstansret med begæring om, at de foreløbige forholdsregler blev stillet i bero, men denne begæring blev afvist af retspræsidenten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— le misure cautelative occorrenti per garantire il rispetto delle disposizioni di controllo;
— sikkerhedsforanstaltninger, der er nødvendige for at garantere, at kontrolbestemmelserne bliver overholdt;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissione delle comunità europee ha proposto al consiglio dei ministri di prendere alcune misure cautelative.
kommissionen, hvis aktionsprogram i samarbejde med fællesskabets industrier bl.a.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consigliata sulle eventuali misure cautelative supplementari necessarie alla tutela della salute umana sotto il profilo della radioprotezione.
vejledes om yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der kan være nødvendige for at beskytte menneskers sundhed mod radioaktive stoffer.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
essa consente inoltre alla commissione di adottare, di conseguenza, le misure cautelative appropriate secondo una procedura stabilita.
direktivet gør det også muligt for kommissionen at træffe passende bevarende foranstaltninger efter en fastlagt procedure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
14 dell'onorevole block von blottnitz sia stato respinto a così lieve maggioranza perché sottolineava la necessità di prevedere misure cautelative sul piano sociale.
en af de sidste ting, jeg gjorde for mine tidligere arbejdsgivere, var faktisk at udarbejde en rapport om bioteknologiens kommercielle muligheder for deres aktiviteter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i dati tutt'oggi a disposizione risultano limitati; pertanto, in mancanza di tali dati si dovranno prendere misure cautelative di tipo generale.
sådanne data er i dag begrænsede - ved undersøgelser, hvor der ikke findes tilgængelige data, bør der træffes sikkerhedsforanstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
misure cautelative dovranno pertanto essere adottate riguardanti tali regioni, in particolare le loro zone rurali, le cui economie dovranno far fronte alle nuove condizioni concorrenziali della comunità allargata.
der bør derfor træffes foranstaltninger til beskyttelse af disse regioner og specielt af deres landdistrikter, hvis økonomi må tilpasses konkurrencevilkårene i det udvidede fællesskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
13.5.92 supranazionale ai fondi pensionistici, poi esaminerà la necessità di armonizzare le norme cautelative applicate dai singoli stati membri, o di prevederne il riconoscimento reciproco.
hvis kommissionen som følge af dens igangværende arbejde beslutter at stille forslag, som indebærer, at man får mulighed for at melde sig ind i pensionsfonde på tværs af landegrænserne, så vil kommissionen overveje behovet for en harmonisering eller gensidig anerkendelse af de forsigtighedsregler, som er gældende i hver enkelt medlemsstat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
menti abolite le misure cautelative applicabili in talune zone del belgio in relazione dell'insorgenza di taluni focolai di peste porcina classica (5).
afsluttet. kommissionen har derfor ophævet beskyttelsesforanstaltninger i samhandelen in den for fællesskabet ').
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tre stati membri (r.f. di germania, grecia, lussemburgo) includono informazioni sulle misure cautelative approntate sia dal datore di lavoro sia dal dipendente.
specifikke spørgsmål vedrørende afbrydelse af arbejdet stilles af tyskland, grckenland, frankrig og det forenede kongerige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per prevenire tale rischio è allora necessario adottare gli opportuni provvedimenti cautelativi, senza però precludere la stipula di contratti a lungo termine.
for at undgå dette er det nødvendigt at træffe passende forebyggende foranstaltninger, men uden at udelukke indgåelsen af langvarige kontrakter.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество: