Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europea deve sforzarsi per andare al di là di una semplice constatazione dei fatti.
i virkeligheden er vesten utilfreds med, at der for uden modsætningen mellem øst og vest er blevet tilføjet et nord-syd-forhold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ovviamente fonte di cambiamenti del numero dei viaggi effettuati per andare al lavoro.
transportspørgsmål på europæisk plan eller i de enkelte lande til tider ikke udmøntet i retningslinier for initiativer på det lokale fagforeningsniveau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa gente non ha i mezzi per andare al mare, né in altri luoghi attrezzati a fini ricreativi.
der er derfor ingen tvivl om, at handling på dette plan fra fællesskabets egen side er vort bedste forsvar mod dem, der ligesom fru thatcher holder fast ved forældede og uanvendelige løsninger på problemer, der indlysende har en international rækkevidde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a queste condizioni, credo che sarebbe stato meglio se, data la stagione, fossimo restati nei nostri paesi per andare al mare.
set ud fra et økonomisk synspunkt er der ikke nogen rigtig begrundelse for, at et ground handling selskab bør behandles bedre end flyselskabet, der benytter denne lufthavn som hjemsted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò non valeper i cosiddetti «lavoratori frontalieri», vale a dire per le persone che passanoogni giorno il confine per andare al lavoro.
det gælder ikke for grænsearbejdere, dvs. hvisdu hver dag arbejder i et naboland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
percorrete una strada diversa per andare al lavoro/a scuola/a visitare amici (...)
eller vælge en anden rute til arbejdet/skolen/når du besøger venner...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i titoli e la competenza della comunità per andare al di là, per definire politiche, non sono stati mai accettati dai governi.
men jeg tilføjer i samme åndedrag, at der er større glæde i himlen over én synder, som omvender sig, osv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che, se gli sforzi vengono ripartiti tra gli stati membri, non si riveleranno eccessivi, ed è proprio questa la direzione da seguire per andare al cuore del problema.
fordeler vi opgaven mellem alle medlemslandene, er den ikke uoverkommelig. og det er den rigtige løsning, hvis vi vil ramme ondet i dets rod.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ringra zio il commissario per la sua breve dichiarazione, ma questo non è il momento giusto per andare al voto, almeno finché non siano trascorse le due settimane di cui sopra.
men en sådan anmodning kan ikke fremsættes af kun én person, derimod skal mindst 29 med lemmer støtte denne anmodning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per andare al nocciolo della questione, direi volentieri che la moneta unica e la difesa comune dovrebbero tradurre questa volontà dell'europa di esistere e di agire.
for at komme til det væsentlige ville jeg gerne sige, at en fælles valuta og et fælles forsvar burde være udtryk for europas ønske om at eksistere og gøre sin indflydelse gældende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste strategie alternative implicano un ampliamento del programma di lavoro per andare al di là dell'attività ispettiva e la nostra impostazione riflette le varie norme di salute e di sicurezza che dobbiamo rispettare.
i velfungerende virksomheder er sundhed og sikkerhed nu en integrerende del af pro duktiviteten, ikke bare et supplement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i cittadini sono sempre meno limitati dalle frontiere amministrative ufficiali, poiché si spostano per andare al lavoro e percorrono anche grandi distanze per fare acquisti o praticare attività ricreative, e di conseguenza il loro modo di vivere il territorio sta cambiando.
folk holder sig i stigende grad ikke inden for etablerede administrative grænser – de pendler til og fra arbejde og bevæger sig inden for et større område med hensyn til indkøb og fritid – så måden, de lever på inden for territorierne, skifter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altre variabili entrano pure nel quadro della soddisfazione del lavoro: nel caso irlandese, la distanza percorsa per andare al lavoro è in relazione inversa con la soddisfazione del lavoro, mentre la durata di servizio è in relazione diretta.
i wales vurderede man lang afstand mellem hjem og arbejde som en negativ faktor for trivslen, hvorimod lang arbejdstid vurderes forholdsvis positivt i denne henseende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' pertanto necessario varare misure significative in materia di formazione continua per andare al passo con le innovazioni tecnologiche ed industriali sulle tracce delle altre azioni e degli altri programmi comunitari nel settore dell'istruzione della formazione.
det er derfor nødvendigt at iværksætte et omfattende program for efteruddannelse for at ledsage de teknologiske og industrielle nyskabelser i fortsættelse af andre af fællesskabets aktioner og programmer på uddannelsesområdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un paese piccolo come l'irlanda si spendono ogni anno 30 milioni di sterline per andare al cinema, prevalentemente a beneficio dei produttori americani, che molto tempo prima di aver proiettato un sol metro di pellicola in europa hanno già realizzato ingenti profitti negli stati uniti.
mere end 30 millioner irske pund bruges der i det lille irland af vore briografgængere, i overvældende grad til gavn for de amerikanske filmproducenter, der, længe inden de viser så meget som en meter film i europa, har tjent tilstrækkeligt i usa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo spendere di più per andare al di là dei progetti pilota - due dei quali, nella mia zona, beneficiano di finanziamenti comunitari - passando allo sviluppo concreto dei mulini a vento quali normali manufatti commerciali, come in danimarca.
jeg mener, det påhviler ef at se omhyggeligt på finansieringen her, for det er i alles interesse. det er af interesse for dem, der er bekymrede over forurening og sur regn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per unire le due sezioni precedenti, forse vuoi assegnare un tasto altrimenti inutilizzato della tua tastiera in uno script o comando dcop. il nostro esempio qua sarebbe di assegnare i due tasti che abbiamo aggiunto nel per andare al precedente o al prossimo desktop virtuale, due funzioni per le quali avrai bisogno di dcop (come discusso nel).
for at sammenknytte de to foregående afsnit, vil du måske tildele en tast på tastaturet som ellers er ubrugt til et script eller en dcop- kommando. vort eksempel her er at tildele de to taster vi har tilføjet i til at gå til foregående eller næste virtuelle desktop, hvilket man behøver dcop for at gøre (som beskrevet i).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
* gli aiuti agli investimenti sono autorizzati se consentono l'adattamento di impianti esistenti (cioè impianti di almeno due anni) a nuove norme ambientali oppure se sono destinati a migliorare impianti esistenti o nuovi per andare al di là di quanto imposto dalle norme vigenti.
* redningsstøtte skal bestå i kontant stotte i form af lånegarantier eller lån til normal markedsrente, være begrænset til. hvad der er nodvendigt for at sikre virksomhedens beståen og kun for det tidsrum, der er nodvendigt for at udarbejde foranstaltninger for sanering af virksomheden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per andare al di là dell’aspetto della disponibilità e dell’utilizzo, la raccolta di dati relativi agli investimenti nelle tecnologie dell’informazione e della comunicazione (tic) ed all’impatto di tali tecnologie sui bilanci e sul comportamento delle imprese e sulla società completerà le attuali indagini comunitarie.
for at gå ud over aspekterne ikt-parathed og -anvendelse vil der som supplement til de igangværende fællesskabsundersøgelser blive indsamlet data om ikt-investeringer og om ikt’s betydning for virksomhedernes resultater og adfærd samt for samfundet.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.