Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hai visto come ti ha guardata?
og med hensyn til den dreng, jeg fortalte om?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
va alla pagina che hai visto precedentemente.
gå tilbage til den side du kiggede på før.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a chi hai fatto il prestito
låner
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hai visto tutte le loro vendette, tutte le loro trame contro di me
al deres hævnlyst ser du, alle deres rænker,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
signore, tu hai visto, non tacere; dio, da me non stare lontano
du så det, herre, vær ikke tavs, herre, hold dig ej borte fra mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hai visto, o signore, il torto che ho patito, difendi il mio diritto
herre, du ser, jeg lider uret. skaf mig min ret!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perché gli sarai testimone davanti a tutti gli uomini delle cose che hai visto e udito
thi du skal være ham et vidne for alle mennesker om de ting, som du har set og hørt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il montone con due corna, che tu hai visto, significa il re di media e di persia
den tvehornede væder, du så, er kongerne af medien og persien,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ti sono state indicate le porte della morte e hai visto le porte dell'ombra funerea
mon dødens porte har vist sig for dig, skued du mulmets porte?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hai visto molte cose, ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi, ma senza sentire
meget så han, men ænsed det ikke, trods åbne Ører hørte han ej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a chi hai fatto il prestito (ordina per numero di elementi)
låner (sortér efter tælling)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hai visto un uomo sollecito nel lavoro? egli si sistemerà al servizio del re, non resterà al servizio di persone oscure
ser du en mand, som er snar til sin gerning, da skal han stedes for konger, ikke for folk af ringe stand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ora che hai visto come in teoria vanno fatte le cose, come fai a settare & kppp; per gestire la connessione?
så nu da du har set teorien i det virkelige liv, hvordan skal du nu indstille & kppp; til at tage sig af forbindelsen?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allora egli mi disse: «hai visto, figlio dell'uomo?». poi mi fece ritornare sulla sponda del fiume
da sagde han til mig: "har du set det, menneskesøn?" og han førte mig tilbage langs strømmens bred.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora
men rejs dig og stå på dine fødder; thi derfor har jeg vist mig for dig, for at udkåre dig til tjener og vidne, både om det, som du har set, og om mine kommende Åbenbaringer for dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atri. ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio
salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e come ha fatto nel deserto, dove hai visto come il signore tuo dio ti ha portato, come un uomo porta il proprio figlio, per tutto il cammino che avete fatto, finché siete arrivati qui
og i Ørkenen, hvor du så, at herren din gud bar dig, som en mand bærer sin søn, hele den vej i har vandret, lige til i nåede hertil!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
poi ioab disse all'etiope: «và e riferisci al re quello che hai visto». l'etiope si prostrò a ioab e corse via
og joab sagde til etiopieren: "gå du hen og meld kongen, hvad du har set!" da kastede etiopieren sig til jorden for joab og ilede af sted.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
chi hai insultato e schernito? contro chi hai alzato la voce e hai elevato, superbo, i tuoi occhi? contro il santo di israele
hvem har du hånet og smædet, mod hvem har du løftet din røst? mod israels hellige løfted i hovmod du blikket!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questo è il senso recondito delle sette stelle che hai visto nella mia destra e dei sette candelabri d'oro, eccolo: le sette stelle sono gli angeli delle sette chiese e le sette lampade sono le sette chiese
dette er de syv stjerners hemmelighed, hvilke du har set i min højre hånd, og de syv guldlysestager: de syv stjerner ere de syv menigheders engle, og de syv lysestager ere syv menigheder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: