Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non ci facciamo illusioni.
det var det, der fik mig til at træffe den afgørelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia non ci facciamo illusioni.
vi har imidlertid ingen illusioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
che figura ci facciamo a comportarci così?
hvordan ser det ud udadtil?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dov'è casa tua?
hvor er dit hus?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
non ci facciamo delle illusioni, signor presidente.
vi har ikke nogen illusioner, hr. formand. vi ved, at sagen ikke er let, og at det er en vanskelig opgave, forbundet med små og store hindringer, at nå til vejs ende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi ci facciamo belle. si va a pranzo da sandy!
vi skal gøre os smukke begge to.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci facciamo superare nel nostro fervore di aiutare gli agricoltori.
landbrugerne ville bestemt gerne producere noget mere, da priserne er høje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci facciamo prudenti e gettiamo polvere negli occhi dei giovani europei.
under den store krise for hundrede ir siden løste danmark sin krise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci facciamo imporre dagli altri queuo che deve dire la nostra coscienza.
vi lader os ikke foreskrive af andre, hvad vor samvittighed har at sige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci facciamo tuttavia soverchie illusioni, né contribuiremo a creare false aspettative.
og netop udenrigs- og finansministrene skal lede de særlige rådsmøder, som skal føre til aftalen af 6. december.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e con un programma come questo volete che ci facciamo prendere a pesci in faccia?
endelig er den afprøvede procedure i år endnu ufuldstændig og bør gennemgås, hvis vi i fremtiden ønsker at undgå situationen i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
at tualmente siamo ambedue potenti economie industriali però ci facciamo sentire poco sulla scena mondiale.
det store våbenarsenal, der blev samlet, vil beskæftige os i mange år endnu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò però non vuol dire e, non ci facciamo illusioni, che la nostra azione sarà immediatamente efficace.
når had og fanatisme er en berettigelse for bortførere og en lov for bødler, er det på grund af vestens fejhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se ci arrendiamo di fronte alle difficoltà e se ci facciamo invadere dal pessimismo, non raggiungeremo alcun obiettivo.
hvis vi opgiver at løse problemerne, og hvis vi lader pessimismen få overtaget, når vi ingen steder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
con questo voglio dire che i mass-media determinano l'immagine che noi ci facciamo del mondo.
jeg vil begynde med et lidt ændret citat fra den berømte østrigske forfatter karl kraus: i begyndelsen var medierne, derpå skabte gud ver den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con esse noi ci facciamo promotori di atti intesi a far avanzare la comunità e a far progredire l'integrazione europea.
men under næste mødeperiode kan der ske det, at debatten bliver udsat endnu en gang, og i mellemtiden vil vor politiske vilje indirekte være repræsenteret af kommissionens formand, og kommissionens formand, hr. thorn, sagde, at vi må være realistiske og gennemføre det, der kan gennem føres skridt for skridt, med »små skridt«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò significa che dobbiamo anche eliminare il sistema in base al quale ci facciamo reciprocamente concorrenza in determinate zone, in cui ciò è assurdo.
min anden bemærkning er, at rådet, der jo ikke kan blive enigt i det store europa og faktisk blokerer politikken, naturligvis også forhindrer mangt og meget i det interregionale område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci scontriamo con questi due semplici fattori, e ci facciamo coinvolgere in una complessa disputa di natura legalistica con gli stati membri e il consiglio.
terence wynn har tilbagevist den fordom, at økonomer er mennesker, der beskæftiger sig med tal og ellers ikke med noget andet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci facciamo scrupolo di preservare quanto le nostre relazioni hanno di spontaneo e di sincero, anche se questo talvolta genera attrito tra il parlamento e la commissione.
hvilket i modsat fald betyder, at det altid vil være yderst vanskeligt at gennemtvinge fællesskabsnormer, så længe visse lande indenfor fællesskabet ikke har fastlagt en politik for kraft værker, og altså kan gennemtvinge normer, som de selv aldrig vil være nødt til at gennemføre. er det egentlig ikke sagens kerne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo è l'augurio che tutti ci facciamo, con un piccolo rammarico: ma perché non ci abbiamo pensato prima?
det er det vi alle håber på, dog med en vis beklagelse i stemmen, for hvorfor har vi dog ikke tænkt på det noget før?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: