Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da accordi preferenziali con la comunità.
rådet vedtog samme dag en forordning om genindførelse af den tidligere ordning med produktionskvoter for produkter forarbejdet på basis af tomater ".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da accordi commerciali internazionali.
internationale handelsaftaler.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
entrate da accordi di cofinanziamento
indtægter fra samfinansieringsaftaler
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
entrate da accordi di cofinanziamento.
indtægter som følge af samfinansieringsaftaler.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
6 0 1entrate da accordi di co-finanziamento
6 0 1indtægter fra samfinansieringsaftaler
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
13.2.85 pratiche siano contemplate da accordi volontari con i produttori.
det foreslås derfor, at markedsføringsmetoderne dækkes af frivillige aftaler med producenterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
h es ani ni strative, derivanti da accordi internazionali
eØf's deltagelse i administrative udgifter i forbindelse med internationale aftaler
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vogliamo che sia seguito da accordi pratici, realmente possibili.
det bliver altså i den rækkefølge, hvori de er indgivet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3) altri paesi, ove consentito da accordi e procedure.
3) andre lande, når aftaler og procedurer giver mulighed herfor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le relazioni con questi stati sono disciplinate esclusivamente da accordi comunitari.
forholdet til disse stater reguleres udelukkende af fællesskabsaftaler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli accordi intercorsi tra i gruppi europei e i gruppi americani o giapponesi non sono oggetto di una particolare notifica.
der gives ikke speciel meddelelse om de aftaler, der indgås mellem de europæiske grupper og de amerikanske eller japanske grupper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il commercio dei prodotti tessili sarà disciplinato da accordi separati !2).
handelen med tekstilvarer vil derimod blive gjort til genstand for særskilte aftaler2).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, si rafforzano i sospetti che gli accordi intercorsi tra usa e ce contraddicano in parti non irrilevanti la rifor ma della politica agricola comune.
vi foreslår dem, at europa-parlamentet snarere, når kommissionen i januar indleder sin nye embedsperiode og godkendes af parlamentet, holder den fast på en landbrugspolitik til gavn for landmændene og gør det klart for denne nye kommission, at vi omgående sætter den på porten, hvis den ikke retter sig efter vore anvisninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la successiva comunicazione di condizioni generali contenenti una simile clausola non può quindi modificare gli accordi intercorsi fra le parti, salvo che le predette con dizioni vengano accettate espressamente e per iscritto dal compratore.
12 de to spørgsmål kan herefter under ét besvares således, at er en aftale indgået mundtligt, er formkravene i artikel 17, stk. 1 kun opfyldt, såfremt sælgers skriftlige bekræftelse med meddelelse af hans almindelige forretningsbetingelser skriftligt er accepteret af køber; det forhold, at køber ikke har gjort indsigelse mod medkontrahentens ensidige be kræftelse, kan kun sidestilles med accept af værnetingklausulen, såfremt den mundtlige aftale indgår i kontrahenternes løbende forretningsforhold, som er oprettet på grundlag af en af kontrahenternes almindelige forretningsbetingelser, som in deholder en væmetingsklausul.«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione, per tanto, ha assunto quale obiettivo la reale diminuzione della produzione annua, come da accordi sottoscritti, e tale obiettivo si è conformata.
jeg mener, at vi her stadig har en del, der skal gøres, og jeg er spændt på, om den repræ senterede kommissær kan sige os noget derom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
orbene, uno dei punti degli accordi intercorsi tra la commissione e il parlamento pre vedeva che le commissioni competenti nel merito avrebbero istituito una propria procedura per discutere le risoluzioni d'iniziativa con i membri responsabili del collegio.
jeg vil gerne tilføje, at naturligvis var min tanke med ordet »aftale«, der fandtes i mit ændringsforslag i går, på ingen måde at anklage rådet for at være nået frem til en fuldstændig og endelig aftale, inden det havde fået parlamentets udtalelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo scorso 18 febbraio la commissione ha, in effetti, deciso di vietare gli accordi intercorsi tra i quattro produttori olandesi di elettricità nonché quelli tra loro e la società comune, sep.
efkommissionen besluttede den 18. januar 1991 at forbyde de aftaler, der forbinder de fire hollandske elproducenter og deres fælles selskab sep.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la società finanziaria versa in realtà al venditore, in base ad accordi intercorsi con quest'ultimo, ma di cui l'acquirente non è a conoscenza, un importo inferiore al prezzo esposto e fatturato, e
— som led i aftaler indgået med sælgeren, som køberen imidlertid ikke har kendskab til, betaler finansieringsselskabet i virkeligheden sælgeren et lavere beløb end den pris, der oplyses og faktureres, og
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'ufficio di presidenza ha rilevato cue in taluni paragrafi deua risoluzione figurava no deue dichiarazioni che non erano in conformità con gli accordi intercorsi in passato tra l'ufficio di presidenza e la commissione per i buanci e non sono in conformità con i regolamenti di questa assemblea.
præsidiet har ment, at visse udtalelser i nogle af beslutningens punkter ikke var i over ensstemmelse med hidtidige aftaler mellem præsidiet og budgetudvalget og med forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al di là della condanna e dell'emozione, dobbiamo sperare che i responsabili del mantenimento del l'ordine e del rispetto degli accordi intercorsi fa ranno tutto il possibile perché questi giungano a conclusione.
formålet er at give udtryk for vor ophidselse oven på drabet på anton lubowsky, en af swapo's ledere. jeg vil gerne læse den erklæring op, som formanden, hr. enrique barón crespo, har udarbejdet i den anledning:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: