Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come gestire i tuoi file
håndtering af dine filer
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i tuoi
tag hånd
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i tuoi certificati
dine certifikater
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
decifrare i tuoi dati
afkod data
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
conosci i tuoi diritti
gør brug af dem!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anima i tuoi viaggi.
animer dine rejser.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
* conosci i tuoi diritti
* kend dine rettigheder
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parlane con i tuoi genitori.
tal med dine forældre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dove vivono i tuoi genitori?
hvor dine forældre bor?
Последнее обновление: 2018-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
archivia tutti i tuoi contatti.
opbevar alle dine kontakter.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con i tuoi soldi ci offendi!
du fornærmer os med dine penge!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
organizza i tuoi filmati come le foto.
organiser video som fotografier.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che ha quindi potuto rendersi conto dal vivo di come procedono nella prassi i lavori del consiglio.
baggrundsinformationen forud for rådsmøderne er blevet forbedret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questa cartella contiene i tuoi file personaliname
denne mappe indeholder dine personlige filername
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contribuire con i tuoi file a & parley;
at bidrage med dine filer til & kvoctrain;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
probabilmente vedrai tutti i tuoi mixer duplicati.
du ser formodentlig alle din miksere dublerede.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
editor: scrivi qui i tuoi comandi di kturtle
editor: skriv dine kturtle- kommandoer her
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
impossibile creare una directory. controlla i tuoi permessi.
kan ikke oprette mappen. kontroller dine rettigheder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la tua università d’origine deve riconoscere i periodi di studio socrates/erasmus come parte integrante dei tuoi studi.
studieophold din højere læreanstalt skal anerkende eventuelle socrates-/erasmus-opholdi udlandetsom en integreret del af din uddannelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possiamo più trascinare la discussione all’ infinito e vorrei quindi sapere come procedono i lavori in seno alla commissione in questo contesto.
vi kan ikke diskutere det ret meget længere, og derfor spørger jeg, hvordan det går med dette arbejde i kommissionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: