Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
con la presente proposta, la
og det må den være. når vi i otte år har
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con la presente conferma di:
jeg bekræfter herved, at:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
con ogni direttiva — ad esempio con la presente — si
jeg tror således, fru formand, at vi egentlig faktisk her
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si richiede cautela.
forsigtighed er påkrævet.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
ora si richiede un riorientamento del processo.
en omlægning af processen er nu påkrævet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
che non sono conformi con la presente direttiva.
som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
si richiede un grado più profondo di investigazione.
yderligere under søgelse var påkrævet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con la presente si certifica che le merci summenzionate sono originarie di :
det bekræftes hermed, at de ovenfor anførte varer har oprin delse i :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per il trattamento si richiede un unico intervento chirurgico.
behandlingen kræver et enkelt indgreb.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
con la proposta della commissione si richiede un eccessivo sforzo finanziario agli attuali stati membri?
vil kommissionens forslag overbelaste de nuværende medlemsstater finansielt?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a tal fine si richiede un considerevole rafforzamento dell'apparato.
det er altså ikke nødvendigt at genoptage trilogen herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal fine non si richiede un sistema di istruzione di massa.
hertil kræves ingen masseundervisning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ai paesi industrializzati si richiede un impiego ottimale dell'energia.
les bedre. for industrilandenes vedkommende er en optimal udnyttelse af energien nødvendig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si richiede un attento monitoraggio dei pazienti in relazione agli effetti sedativi.
flurazepam (saquinavir/ ritonavir)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
assomiglia a una intestazione riff ma si richiede un programma per flusso multipexed semplice.
dette ser ud som et riff- hoved, men en enkel multiplex programstrøm kræves.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
oppure si richiede un miglioramento generalizzato della situazione dei diritti dell'uomo?
eller bliver der stillet en betingelse om, at menneskerettighedssituationen i almindelighed bør være forbedret?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
con la presente si dichiara l’avvenuta ricezione della domanda trasmessa dall’autorità di assistenza:
hermed anerkendes modtagelse af ansøgning fremsendt af den bistandsydende myndighed:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
la presente interrogazione richiede un certo numero di particolari e l'onorevole parlamentare capirà che la commissione non può fornire oggi questi dettagli.
dette spørgsmål indeholder en mængde detaljer, og det ærede medlem vil forstå, at kommissionen ikke i dag kan give oplysning om alle disse detaljer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel settore delle sovvenzioni si richiede un continuo adeguamento della nostra politica alla situazione presente.
enhver må vide, hvad han kan rette sig efter, ellers ville det hele være en forrykkelse af vor konkurrencedygtighed over for de øvrige verdensdele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per correggere gli eventuali errori che inevitabilmente si verificheranno si richiede un punto di contatto per la verifica.
med henblik på at bistå i forbindelse med de fejl, som uundgåeligt vil forekomme, er det nødvendigt med en f o i low-up-kontakt. denne kontakt instans skal råde over tekstbeskrivelser af ulykken for således at kunne udføre de nødvendige rettelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: