Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trascurarla sarebbe un delitto, sarebbe un suicidio.
at forsømme dem ville være en forbrydelse og ensbetydende med selvmord.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
chi ha chiesto asilo non ha commesso un delitto.
en asylansøger er ikke nogen forbryder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quello di hebron è stato un delitto di casta.
den grove forbrydelse i hebron varen kastebetinget forbrydelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mio avviso si tratta di un delitto perpetrato ai danni delle attuali e soprattutto delle future generazioni.
hvis vi ikke hurtigst muligt bryder med vores måde at tænke og handle på, er vores børn fortabt.
non è pericoloso consumare un prodotto dopo la data indicata, ma l’alimento può aver perso sapore e consistenza.
det er ikke farligt at spise fødevaren efter denne dato, men den kan begynde at miste smagen og ændre konsistens.
5, punto 3, della convenzione di bruxelles si applica anche alle azioni che mirano ad impedire un delitto imminente.
hvis den pågældende part i hovedsagen kan fremlægge en sådan dokumentation, kan den omstændighed, at bestemmelserne, hvorved arbejdstagere, der har erhvervet ret til fuld arbejdsophørspension, udelukkes fra ordningen, procentvis rammer langt flere kvindelige arbejdstagere end mandlige arbejdstagere, ikke i sig selv anses for en tilsidesættelse af artikel 2, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, i direktiv 76/207.
né è ammissibile, che delle persone vengano arrestate per quello che è essenzialmente un delitto di «opinione».
han benyttede imidlertid sin tale som ordfører til at gøre opmærksom på, at man som modvægt til en anden afstemning om et andet emne kunne og burde undlade at stemme for disse aftaler med cypern.
chi immagina di risolvere il problema disintegrando maastricht, sottraendosi alle sue regole, commette un delitto contro l'unità europea.
formanden. - næste punkt på dagsordenen er afstemning om en fortolkning af de eksisterende bestemmelser i forretningsordenen, der blev angivet i punkt 3 i protokol len fra mødet den 27. september 1994.
amnesty international stessa ha sempre rifiutato di adottare hélène passtoors, i cui atti non sono mai stati paragonati a un delitto d'opinione.
det belgiske udenrigsministerium ligger i øjeblikket i forhandlinger med de sydafrikanske myndigheder.