Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
essi corrispondevano a 375 milioni di euro allafine del 2000.
ved udgangen af 2000 androgde 375 mio. eur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcuni tipi di prodotto esportati corrispondevano a questa definizione.
dette var tilfældet for nogle af de eksporterede varetyper.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
nel 1970, gli stanziamenti per le pensioni corrispondevano al 5% del pnl.
i 1970 var budgettet for pensioner 5% af bnp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le esportazioni verso altri paesi terzi inoltre corrispondevano a circa 225000 tonnellate.
endvidere tegnede eksport til andre tredjelande sig for ca. 225000 tons.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
egli ha fatto presente che le risposte che aveva ricevuto dalla commissione non corrispondevano al vero.
han gjorde gældende, at de svar, han havde modtaget fra kommissionen, ikke var sandfærdige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le gamme dei prodotti interessati corrispondevano inoltre a quelle dei prodotti delle esportazioni cinesi e vietnamite.
desuden svarer disse varesortimenter til varesortimenterne i den kinesiske og vietnamesiske eksport.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
le garanzie corrispondevano alla condizione di creditore di fronte ai proprietari della nave, izar e i cantieri navali.
garantierne var indrømmet på baggrund af virksomhedens stilling som kreditor i forhold til ejerne af skibet, izar og skibsværfterne.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il fesr ha contratto un impegno di 122,14 mio di ecu; a fine 1990 le spese corrispondevano alle previsioni.
i 1990 har efru indgået forpligtelser vedrørende disse aktioner for 15,46 mio. ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i 1500 m3 trasportati ogni giorno da tbe nel 2002 corrispondevano a circa 30 autocarri/giorno.
de 1500 m3, der i 2002 blev transporteret med tbe, svarede til omkring 30 lastbiler om dagen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
le importazioni coprivano praticamente tutti gli occorrenti i beni di consumo e gli investimenti, e corrispondevano ai fabbisogni delle attività di produzione.
indførslerne omfattede praktisk taget samtlige nødvendige forbrugs- og investeringsgoder og opfyldte produktionsaktiviteternes behov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i prezzi all'esportazione dichiarati corrispondevano ai prezzi cif fatturati da questo operatore commerciale ad una società collegata nella comunità.
de oplyste eksportpriser svarede til de cif-priser, som denne forhandler fakturerede til et forretningsmæssigt forbundet selskab i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
durante la fase provvisoria i dati sulle importazioni utilizzati corrispondevano tuttavia agli anni civili, mentre il volume delle vendite dei produttori noti facevano riferimento agli esercizi di bilancio.
i den midlertidige fase svarede de anvendte importdata imidlertid til kalenderårene, hvorimod de kendte producenters salgsmængde byggede på skatteårene.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
per queste operazioni, le entrate dell’importatore collegato corrispondevano solo alle commissioni ricevute per gli «altri prodotti».
den forretningsmæssigt forbundne importørs indtægter med hensyn til disse transaktioner bestod kun af de provisioner, der var modtaget for »andre varer«.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
nostro compito era quello di controllare la politica della commissione, di controllare cioè se le sue dichiarazioni, espresse di fronte al parlamento, corrispondevano alla sua volontà politica.
jeg retter især denne opfordring til hr. battersby.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dato che corrispondevano ad oltre il 5 % del volume totale delle sue vendite per l’esportazione nella comunità, tali vendite sono state considerate rappresentative.
da førstnævnte salg udgjorde over 5 % af det samlede eksportsalg til fællesskabet, betragtedes det som repræsentativt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
nel 1978 i dazi doganali e le altre entrate connesse alle politiche comuni rappresentavano il 45% delle risorse proprie disponibili; nel 1984 esse corrispondevano solo al 42 %.
landbrugsafgifterne er en særlig ustabil finansieringskilde, og provenuet vil blive påvirket negativt af iværksættelsen af de af kommissionen foreslåede reformer af den fælles landbrugspolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in seguito alle modifiche intervenute, la commissione prendeva atto die i livelli di intensità degli aiuti controversi corrispondevano ai limiti stabiliti, in particolare, dalla legge n. 64/86.
imidlertid kan dommen i cofaz-sagen ikke fortolkes på den måde, at virksomheder, som ikke kan godtgøre, at der foreligger sådanne omstændigheder, aldrig kan antages at være individuelt berørt i henhold til traktatens artikel 173.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
secondo le cifre disponibili in quella fase dell'inchiesta, gli importatori inseriti nel campione corrispondevano al 18 % delle importazioni dell'unione relative al prodotto in esame durante il pir.
ifølge de tal, der var tilgængelige på dette tidspunkt af undersøgelsen, tegnede importørerne i stikprøven sig for ca. 18 % af importen til unionen af den pågældende vare i undersøgelsesperioden.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
(38) sulla base della suddetta analisi effettuata in tre fasi, si conclude che i prezzi di rivendita dei produttori esportatori statunitensi sul mercato comunitario corrispondevano a quelli dell'industria comunitaria.
(38) på baggrund af ovenstående tretrinsanalyse konkluderes det, at de amerikanske eksporterende producenters videresalgspriser på markedet i fællesskabet lå på linje med ef-erhvervsgrenens.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: